Traducción generada automáticamente

Que Se Joda El Viento
Marea
Scheiß auf den Wind
Que Se Joda El Viento
Mach dir die Haare zurecht, Sirene, scheiß auf den WindPonte el moño apretao, sirena, que se joda el viento
Zerbrich die SchaumgabelnRompe las horquillas de espuma
Und lass mich dir eiserne Lächeln aufdrückenY déjame que te remache sonrisas de hierro
Die den Nebel vertreibenDe ésas que disipan las brumas
Und ich weiß, dass uns zwischen den Übeln Kristalle regnen werdenY sé que entre los males nos lloverán cristales
Ich werde barfuß gehen und du nacktYo iré descalzo y tú desnuda
Im Takt der Liebe des dröhnenden Trommels, die der Mond spieltAl son del amor del ronco tambor que toque la luna
Lass uns auf die Spitze dieser Januarsonne kletternVamos a trepar a la copa de este sol de enero
Und ein Nest in ihrem Geäst bauenY a hacer un nido en su ramaje
Und dort lachen, während wir sehen, wie jede MinuteY allí reírnos viendo como a cada minutero
Vom Wellengang verschlungen wirdSe lo devora el oleaje
Denn wenn in meinen Armen Kanonenschläge ertönenQue cuando entre mis brazos resuenen cañonazos
Werde ich verloren sein zwischen deinen DünenYo iré perdido entre tus dunas
Alles hinterlassend, die Throne verbrennend, wo Zweifel herrschenDejándolo todo, quemando los tronos donde reinen dudas
Und bad dich in meinen Augen, scheiß auf das MeerY báñate en mis ojos, que se joda el mar
Das dich nach Belieben wiegen willQue quiera mecerte a su antojo
Wenn wir niemand sind, wird niemand uns findenSi no somos nadie a nadie va a encontrar
Und wenn es den Wunden Salz geben willY si a las heridas quiere echarles sal
Wird es nur Schlösser findenSólo va a encontrarse cerrojos
Und die Narben der EinsamkeitY las cicatrices de la soledad
Nimm Harz, um unseren Körper nach und nach einzureibenCoge resina para untarnos poco a poco el cuerpo
Falls der Wind zurückkommtPor si vuelve la ventolera
Und währenddessen, zwischen den Lücken, die uns die Zeit lässtY mientras tanto, entre los huecos que nos deje el tiempo
Lass dein Haar fliegenDeja volar tu cabellera
Denn wenn auf unseren Wahnsinn dunkle Wolken zurückkehrenQue si a nuestra locura vuelven nubes oscuras
Werden sie uns von Angesicht zu Angesicht und Schulter an Schulter erwischenNos cogerán frente con frente y codo con codo
Immer einsamer, umgeben von MenschenCada vez más solos, rodeados de gente
Und bad dich in meinen Augen, scheiß auf das MeerY báñate en mis ojos, que se joda el mar
Das dich nach Belieben wiegen willQue quiera mecerte a su antojo
Wenn wir niemand sind, wird niemand uns findenSi no somos nadie a nadie va a encontrar
Und wenn es den Wunden Salz geben willY si a las heridas quiere echarles sal
Wird es nur Schlösser findenSólo va a encontrarse cerrojos
Und die Narben der EinsamkeitY las cicatrices de la soledad
Und bad dich in meinen Augen, scheiß auf das MeerY báñate en mis ojos, que se joda el mar
Das dich nach Belieben wiegen willQue quiera mecerte a su antojo
Wenn wir niemand sind, wird niemand uns findenSi no somos nadie a nadie va a encontrar
Und wenn es den Wunden Salz geben willY si a las heridas quiere echarles sal
Wird es nur Schlösser findenSólo va a encontrarse cerrojos
Und die Narben.Y las cicatrices



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: