Traducción generada automáticamente

En Las Encías
Marea
In the Gums
En Las Encías
I'll be like a knife in the throat of an interrupted loveSeré como una faca en la garganta de un amor interrumpido
My voice is a lung as renegade as dishwaterMi voz es un pulmón tan renegrido como el agua de fregar
My gums ring, destiny like a muzzled seguiriyaMe suenan las encías, el destino como una seguiriya con bozal
Eduardo take me to a dirty song, I don't want to see the seaEduardo llévame a canto cochino que no quiero ver el mar
I'll be a piece of rotten and resilient moonSeré un trozo de luna podrido y resiliente
The silent owner of a hot tongueEl dueño silencioso de una lengua candente
I'll be the present body that knows the future in my pantsSeré el cuerpo presente que sé el futuro en el calzón
May the air on the avenue forever enragedQue el aire en la avenida por siempre emputecido
Bring me in the saddlebags what could have beenMe traiga en las alforjas lo que pudo haber sido
May the tasteless mud eat the heart in BerriozarQue el barro desabrido se coma en Berriozar el corazón
What remains of meQue quede de mí
I crash against the swift calendar waiting for another cloudMe estampo contra el raudo calendario a la espera de otra nube
The rosary doesn't add up if I decide not to dieNo salen ni las cuentas del rosario si me da por no morir
The storm will reach the knee the afternoon you start crying for meLa tromba llegará hasta la rodilla la tarde que me empieces a llorar
Beware of Peter Pan, my little bell, don't have to watch over himCuidado con Peter Pan mi campanilla no lo tengas que velar
I'll be the wandering grave of a foul-smelling verseSeré la fosa errante de un verso mal oliente
That didn't find the meaning of not wanting to love youQue no encontró el sentido a no querer quererte
That drank the rivers and ended up in your cornerQue se bebió los ríos y fue a desembocar en tu rincón
Perhaps the poem in heat that risked its teethQuizá el poema en celo que se jugó los dientes
Bite you like never before barking as alwaysTe muerda como nunca ladrando como siempre
And return from weariness burning its ship on the armchairY vuelva del hastío quemando su navío en el sillón
I'll be the shamelessness of a certain Judas who denies you thirty times and then moreSeré la desvergüenza de un tal Judas que treinta veces te niegue y luego más
Who has swallowed such a raw candle that he can't swallow itQue se ha metido una vela tan cruda que no la puede tragar
He searched in the heights with shovel and pickaxeBuscaba en las alturas pala y pico
He searched for Jonah's whaleBuscaba la ballena de Jonás
I went to unearth Federico to never returnMe fui a desenterrar a Federico para nunca regresar
I'll be a piece of rotten and resilient moonSeré un trozo de luna podrido y resiliente
The silent owner of a hot tongueEl dueño silencioso de una lengua candente
I'll be the present body that tucked the future in my pantsSeré el cuerpo presente que se metió el futuro en el calzón
May the air on the avenue forever enragedQue el aire en la avenida por siempre emputecido
Bring me in the saddlebags what could have beenMe traiga en las alforjas lo que pudo haber sido
May the tasteless mud eat the heart in BerriozarQue el barro desabrido se coma en Berriozar el corazón
What remains of meQue quede de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: