Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47.823

En Las Encías

Marea

LetraSignificado

Dans les Gencives

En Las Encías

Je serai comme un couteau dans la gorge d'un amour interrompuSeré como una faca en la garganta de un amor interrumpido
Ma voix est un poumon aussi noir que l'eau de vaisselleMi voz es un pulmón tan renegrido como el agua de fregar
Mes gencives résonnent, le destin comme une seguiriya avec muselièreMe suenan las encías, el destino como una seguiriya con bozal
Eduardo, emmène-moi à un chant sale, je ne veux pas voir la merEduardo llévame a canto cochino que no quiero ver el mar

Je serai un morceau de lune pourri et résilientSeré un trozo de luna podrido y resiliente
Le propriétaire silencieux d'une langue brûlanteEl dueño silencioso de una lengua candente
Je serai le corps présent qui sait l'avenir dans le slipSeré el cuerpo presente que sé el futuro en el calzón
Que l'air sur l'avenue soit toujours dégueulasseQue el aire en la avenida por siempre emputecido
Me ramène dans les sacoches ce qui aurait pu êtreMe traiga en las alforjas lo que pudo haber sido
Que la boue insipide dévore à Berriozar le cœurQue el barro desabrido se coma en Berriozar el corazón
Qu'il reste de moiQue quede de mí

Je me heurte au calendrier rapide en attendant un autre nuageMe estampo contra el raudo calendario a la espera de otra nube
Les comptes du chapelet ne sortent pas si je décide de ne pas mourirNo salen ni las cuentas del rosario si me da por no morir
La tempête arrivera jusqu'aux genoux le jour où tu commenceras à pleurer pour moiLa tromba llegará hasta la rodilla la tarde que me empieces a llorar
Attention à Peter Pan, ma clochette, ne sois pas obligée de veiller sur luiCuidado con Peter Pan mi campanilla no lo tengas que velar

Je serai la fosse errante d'un vers malodorantSeré la fosa errante de un verso mal oliente
Qui n'a pas trouvé le sens de ne pas vouloir t'aimerQue no encontró el sentido a no querer quererte
Qui a bu les rivières et a fini dans ton coinQue se bebió los ríos y fue a desembocar en tu rincón

Peut-être que le poème en chaleur qui a joué avec ses dentsQuizá el poema en celo que se jugó los dientes
Te mordra comme jamais, aboyant comme toujoursTe muerda como nunca ladrando como siempre
Et reviendra de l'ennui, brûlant son navire sur le fauteuilY vuelva del hastío quemando su navío en el sillón

Je serai le sans-gêne d'un certain Judas qui te renie trente fois et plusSeré la desvergüenza de un tal Judas que treinta veces te niegue y luego más
Qui a avalé une bougie si crue qu'il ne peut pas la digérerQue se ha metido una vela tan cruda que no la puede tragar
Je cherchais en hauteur une pelle et une piocheBuscaba en las alturas pala y pico
Je cherchais la baleine de JonasBuscaba la ballena de Jonás
Je suis allé déterrer Federico pour ne jamais revenirMe fui a desenterrar a Federico para nunca regresar

Je serai un morceau de lune pourri et résilientSeré un trozo de luna podrido y resiliente
Le propriétaire silencieux d'une langue brûlanteEl dueño silencioso de una lengua candente
Je serai le corps présent qui a mis l'avenir dans le slipSeré el cuerpo presente que se metió el futuro en el calzón
Que l'air sur l'avenue soit toujours dégueulasseQue el aire en la avenida por siempre emputecido
Me ramène dans les sacoches ce qui aurait pu êtreMe traiga en las alforjas lo que pudo haber sido
Que la boue insipide dévore à Berriozar le cœurQue el barro desabrido se coma en Berriozar el corazón
Qu'il reste de moiQue quede de mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección