Traducción generada automáticamente

Ojalá Me Quieras Libre
Marea
J'espère que tu m'aimeras libre
Ojalá Me Quieras Libre
Comme la fin de l'après-midi te va bienQué bien te sienta la tarde
Avec ce qui est arrivé aujourd'huiCon lo que ha llegado hoy
Dans notre jardin de marbreA nuestro jardín de mármol
De lichens cherchant des citronniersDe líquenes buscando limoneros
Avec des hurlements millénairesCon aullidos milenarios
Des pies sont venuesHan venido picarazas
Peigner avec leur chansonA peinar con su canción
Les cheveux rougisEl cabello sonrojado
Et flétris du crépuscule tombéY mustio del crepúsculo caído
Où réside le désenchantementDonde mora el desencanto
Toutes les heures halètentTodas las horas jadean
Si le coucher de soleil ne s'est pasSi el ocaso no se está
Dans tes yeux se vidant de sangEn tus ojos desangrando
Et les paupières bâillent et se taisentY los párpados bostezan y enmudecen
Comme des merles désolésComo mirlos desolados
La vallée reste seuleSola queda la cañada
Et enivrés les enfers de mon odeurY embriagados los infiernos de mi olor
Et l'avenir sera cruel qui puniraY será fiero el futuro que castigue
Qui découvrira dans des cendriers ce que je ne t'ai pas ditQue descubra en ceniceros lo que no te dije
Je vais délier les tibiasVoy a desligar las tibias
De ce diabolo sombreDe este diábolo sombrío
Il y a des fois où il n'oublie pasQue hay veces que no se acuerda
Que je reste un enfant, et je saisDe que sigo siendo un niño, y sé
Qu'il n'y aura pas de filsQue no habrá sedales
Quand mon absence te frapperaCuando te hiera mi ausencia
J'espère que tu m'aimeras libre, j'espère que tu m'aimerasOjalá me quieras libre, ojalá me quieras
Souviens-toi du mangeur de sable que tes lunes ont fonduAcuérdate del tragasables que tus lunas derritió
Avec sa forge misérableCon su forja miserable
Aie pitié des ronces qui ont laissé si orphelinsApiádate de los zarzales que tan huérfanos dejó
Près de ruches fumantesJunto a humeantes panales
Je vais délier les tibiasVoy a desligar las tibias
De ce diabolo sombreDe este diábolo sombrío
Il y a des fois où il n'oublie pasQue hay veces que no se acuerda
Que je reste un enfant, et je saisDe que sigo siendo un niño, y sé
Qu'il n'y aura pas de filsQue no habrá sedales
Quand mon absence te frapperaCuando te hiera mi ausencia
J'espère que tu m'aimeras libre, j'espère que tu m'aimerasOjalá me quieras libre, ojalá me quieras
Je t'aimerai décomposéYo te querré deshecho
Je t'aimerai dans la roche vivanteTe querré en la roca viva
Je t'aimerai dans tous les vers que tes pupilles ne voudront pas, moiTe querré en todos los versos que no quieran tus pupilas, yo
Je t'aimerai dans le canalTe querré en la acequia
Je t'aimerai au sommet froidTe querré en la cumbre fría
Je t'aimerai quand le fantôme de ta voix viendra pour moiTe querré cuando el fantasma de tu voz venga por mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: