Transliteración generada automáticamente

ゴキブリの味 (gokiburi no Aji)
Maretu
El Sabor a Cucaracha
ゴキブリの味 (gokiburi no Aji)
Sí, hay días emocionantes y excitantes
心躍る とびきりの毎日を
kokoro odoru tobi kiri no mainichi wo
(Emocionantes, palpitantes)
(ワクワク ドキドキ)
(Waku Waku Doki Doki)
Qué podamos pasar, ¡Mira! Todos seremos felices
過ごせば、ほら! みんなが幸せ
sugoseba, hora! minna ga shiawase
(¡Que tengas un buen día!)
(May you have a good day!)
(May you have a good day!)
Algún día, mi gran sueño brillará
いつの日にか、大きな夢を輝かせ
itsu no hi ni ka, ookina yume wo kagayakase
¡Y reiré con todas mis fuerzas!
思い切り笑うんだ!
omoikiri warau nda!
¡Vamos!
踏み出そう!
fumi dasou!
Estar deprimido es aburrido
落ち込んでちゃ つまんない
ochikonde cha tsumannai
(Con calma, tómalo con calma)
(気楽に お気楽に)
(Kiraku ni okiraku ni)
¡Vamos a concentrarnos!
繋がろう!
tsunagarou!
Todos hagamos un círculo
みんなで輪になって
minna de wa ni natte
(Amigos y compañeros)
(ともだち なかまたち)
(tomodachi nakama tachi)
Todos somos competidores para el futuro
誰もが未来へのチャレンジャー
dare mo ga mirai e no charenjaa
Por supuesto, eso puede herirnos, pero
そりゃやっぱり傷つくこともあるけど
sorya yappari kizutsuku koto mo aru kedo
(¿Algo así?)
(こんな風にか?)
(konna fuu ni ka?)
¡Tomémonos de la mano!
手を取ろう!
te wo torou!
Estrechemos lazos
固く結ぶ絆
kata ku musubu kizuna
(Amigos y compañeros)
(ともだち なかまたち)
(tomodachi nakama tachi)
Arreglemos esas estúpidas individualidades
くだらない個性は矯正しましょう
kudaranai kosei wa kyousei shimashou
(Descalificado, fracaso)
(失格 失敗作)
(shikkaku shippaisaku)
Si encontramos a los malos, todos juntos
悪者見つけたら全員で
warumono mitsuketara zen'in de
Dejemos que la llama de la justicia se prenda
思いっきり正義の炎あびせよう
omoikkiri seigi no honoo abiseyou
(El sentido de la justicia salta)
(とんだ正義感)
(tonda seigikan)
Si sentís lástima por esos chicos
お気の毒な あの子達からしたら
oki no doku na ano ko tachi kara shitara
(Los perdedores, los perdedores)
(負け組 負け組)
(makegumi makegumi)
Es porque nuestro potencial es demasiado deslumbrante
眩しすぎる 僕らの可能性
maeburashisugiru bokura no kanousei
(Tenemos infinitas posibilidades)
(無限の可能性)
(mugen no kanousei)
Cuando alguien más es infeliz
誰誰かの不幸せには
dare dare ka no fushiawase ni wa
Y no interfieres e ignoras sus desgracias
ノータッチだと人の不幸に無関心で
nootacchi da to hito no fukou ni mukanshin de
Pensarán que eres una persona despiadada y eso es peligroso
冷酷な人間だと思われる恐れがあるので
reikoku na ningen da to omowareru osore ga aru node
Por eso, con un poca de simpatía y compasión
手短かな同情とかお悔やみで
temijikana doujou toka okuyami de
Es mejor convertirlo en tu oportunidad para favorecerte
自分の好感度上昇チャンスに変えて
jibun no koukando joushou chansu ni kaete
¡Ríe con desdén con todas tus fuerzas!
思い切り笑うんだ!
omoikiri warau nda!
Cortemos
断ち切ろう
dachikirou
Adiós a la moral
道徳にお別れ
doutoku ni owakare
(Es una molestia, un pretexto)
(目障り 言いがかり)
(mezawari iigakari)
Busquemos una solución
割り切ろう
warikirou
Pongámosle fin a la miseria
世迷い言終わらせ
yemaigoto owarase
(Adiós a la calma)
(和やかとさようなら)
(nagoyaka to sayounara)
¿Te has dado cuenta?
気付けそう?
kizuke sou?
El grupo se ha decidido
内集団バイアス
naishuudan baiasu
(Compartir, ni que fuéramos idiotas)
(分かち合いって 馬鹿みたい)
(wakachi ai tte baka mitai)
Pareces sorprendido
呆れそう
akiresou
Tú siempre llevando la iniciativa
あなたの率先励行
anata no sossen reikou
(Ya no más, eres tan testarudo)
(かなわない 頭固い)
(kanawanai atama katai)
¡Todos somos únicos!
誰もが唯一人のオンリーワン!
dare mo ga yuiitsu hito no onrii wan!
Bueno, en verdad la mayoría son unos inútiles
そりゃ ほとんどは無価値な子ばかりだけど
sorya hotondo wa mukachi na ko bakari dakedo
(¿Pero está cuerdo?)
(こいつ正気か?)
(koi tsu shouki ka?)
¡Por supuesto!
Of course!
Of course!
No llores más, querido mío
泣かないで 大切な人
nakanai de taisetsu na hito
Esos odiosos y distinguidos santos
あなうらめしや 名に負う聖者
anau rameshiya na ni ou seija
No te rindas aún, querido mío
諦めないで 大切な人
akiramenai de taisetsu na hito
Ese valiente y agitado espíritu
あないさましや たぶれたる意気
anai samashiya taburetaru iki
Sí, hay días emocionantes y excitantes
心躍る とびきりの毎日
kokoro odoru tobi kiri no mainichi
No los hay, no los hay
それは無い、それが無い
sore wa nai, sore ga nai
Qué podamos pasar, ¡Mira! Todos seremos felices
過ごせば、ほら! みんなが幸せ
sugoseba, hora! minna ga shiawase
¿Están podridos? Sus cerebros
腐ってんの? 脳天
kusatte n no? nouten
Voy a vomitar
反吐が出るな
hanto ga deru na
Todos juntos se burlan
あの子のことを皆して
ano ko no koto wo mina shite
De esa chica con todas sus fuerzas
思い切り嗤うんだ
omoikiri warau nda
La van a destrozar
滅茶苦茶にしちゃうんだ
mecha kucha ni shichau nda
¡Vamos!
Let's go!
Let's go!
Todo esto me parece enfermizo
The whole thing I think it's sick
The whole thing I think it's sick
Todo esto me parece enfermizo
The whole thing I think it's sick
The whole thing I think it's sick
Todo esto me parece enfermizo
The whole thing I think it's sick
The whole thing I think it's sick
Todo esto me parece enfermizo
The whole thing I think it's sick
The whole thing I think it's sick



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: