Transliteración generada automáticamente

ホワイトハッピー (White Happy)
Maretu
Blanco Feliz
ホワイトハッピー (White Happy)
Espera un momento, ¿esto es un sentimiento?
ちょまって、それってせんじょう
cho matte, sore tte senjō
No, esto es un lavado de cerebro
じゃないよ、これってせんのう
janaiyo, kore tte sennō
Expectativas distorsionadas y errores de juicio, ¡Deja a tu corazón emocionarse!
いがんだきたいとはんだんちがい、こころおどれねえねえきいて、これってじゅうしょう
iganda kitai to handanchigai, kokoro odore nēnē kīte, kore tte jūshō
Recibe un golpe fatal en un punto débil
けっていだくらったきゅうしょ
ketteida kuratta kyūsho
Estoy mareado, me voy a desmayar
くらっときてもう、たおれたい
kura tto kite mō, taoretai
Si dices que el mundo es tan maravilloso lugar
せかいはすてき、なんてかたるなら
sekai wa suteki, nante katarunara
Escríbeme el porque
そのりゆうをかきだして
sono riyū o kakidashite
Se que todo es una mentira
それだいたいうそなんだってわかるから
sore daitai usona n datte wakarukara
Así que conviértete en un trozo de carne
にくのかたまりになって
niku no katamari ni natte
¿Por qué no intentamos conocernos?
わかりあってみない
wakariatteminai
¿Por qué no intentamos de llevarnos bien?
かかわりあってみない
kakawariatteminai
Perdí mi orgullo, circuito de pensamiento
しんだぷらいど、しこうかいろ
shinda puraido, shikō kairo
¿Por qué no intentamos relacionamos?
まざりあってみない
mazariatteminai
¿Por qué no intentamos reunirnos?
まじわりあってみない
majiwariatteminai
La brutalidades llegan una tras otra
あいつぐきょうぼうか
aitsugu kyōbō ka
Mi querido cómplice
あいするきょうぼうしゃ
aisuru kyōbōsha
"La vida es preciosa"
いのちはとうとくて
inochi wa tōtokute
Y pesada, dice el sentido común
おもいとかいうじょうしきは
omoi tokaiu jōshiki wa
¿Por el bien de quien?
だれのため
dare no tame
Por tu bien
きみのため
kimi no tame
¡Vaya delirio más egoísta y conveniente!
さいこうにかってきままなもうそう
saikō ni katte kimamana mōsō
¡Ven y llévate mi premio al primer lugar!
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて
boku no ittōshō o ubai ni kite
Ven y llévatelo ya
うばいにきて
ubai ni kite
No tengas miedo
はずかしがらないで
hazukashigaranaide
¡Ven directamente a tomarlo!
いっちょくせんにむかえにきて
icchokusen ni mukae ni kite
Ven a tomarlo justo ahora, vamos
むかえにきて、いますぐにさあ
mukae ni kite, ima sugu ni sā
Mejor aún, dentro de este sueño
いっそのことゆめのなかへ
isso no koto yume no naka e
Dentro de este sueño
ゆめのなかへ
yume no naka e
Patéame hasta hacerme caer
けおとして、として
ke otoshite, toshite
¡Háblame clara y directamente una y otra vez!
いちほうこうにまくしたてて
ichihōkō ni makushitatete
Una y otra vez, maliciosamente, vamos
まくしたてて、いじわるにさあ
makushitatete, ijiwaru ni sā
Planta en mi ese arrepentimiento también
こうかいをぼくにもうえつけて
kōkai o boku ni mo uetsukete
¿Realmente crees que está bien que hagas eso?
そんなこととしてな
sonna ko toshitena
El talento de ser amado en este mundo
せかいにしたわれるさいのうは
sekai ni shitawareru sainō wa
Es algo con lo naces, eso dicen
うまれつきのものだって
umaretsuki no mono datte
Aquellos que ni siquiera fueron elegidos
えらばれもしなかったがらくたは
erabare mo shinakatta garakuta wa
Se van con la basura inmediatamente
すぐにでもごみにだして
sugu ni demo gomi ni dashite
Si dices que el mundo es tan maravilloso lugar
せかいはすてき、なんてかたるなら
sekai wa suteki, nante katarunara
Muéstrame las razones
そのりゆうをあらわして
sono riyū o arawashite
Y te darás cuenta que es un malentendido
それだいたいかんちがいだってわかるから
sore daitai kanchigai datte wakarukara
Que se volvió carne picada misteriosamente
なぞのひきにくになって
nazo no hikiniku ni natte
¿Por qué no intentas ser idiota?
ばかになってみない
baka ni natteminai
¿Por qué no intentas ser sincero?
あらわになってみない
arawa ni natteminai
Un tono enfermo de un amor desconocido
やんだこわいろ、みちのあいじょう
yanda kowairo, michi no aijō
¿Por qué no intentamos conocernos?
わかりあってみない
wakariatteminai
¿Por qué no intentamos hacernos reír uno al otro?
えみかしあってみない
emi ka shiatteminai
Es nuestro instinto repleto
たっぷりほんのうに
tappuri honnō ni
De pasiones refrescantes
さっぱりのうこうに
sappari nōkō ni
Mis heridas están siempre
きずぐちはいつでも
kizuguchi wa itsu demo
De colores brillantes
あざやかないろみで
azayakana iromi de
Empezaran un escándalo
さんざめけ
sanzameke
Empezaran un escándalo
さんざめけ
sanzameke
En las últimas circunstancias mi simpatía es completamente inútil
かんぜんにどうじょむようのさいしんじじょう
kanzen ni dōjō muyō no saishin jijō
¡Ven y llévate mi premio al primer lugar!
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて
boku no ittōshō o ubai ni kite
Ven y llévatelo ya
うばいにきて
ubai ni kite
No tengas miedo
はずかしがらないで
hazukashigaranaide
¡Ven directamente a tomarlo!
いっちょくせんにむかえにきて
icchokusen ni mukae ni kite
Ven a tomarlo justo ahora, vamos
むかえにきて、いますぐにさあ
mukae ni kite, ima sugu ni sā
Ven a matar este complejo de inferioridad
れっとうかんをころしにきて
rettōkan o koroshi ni kite
Ven y mátalo ya
ころしにきて
koroshi ni kite
Después solo ríete de mi
けらけらとわらって
kera kera to waratte
Ven y acaba con mi optimismo
らっかんろんをあらしにきて
rakkanron o arashi ni kite
Ven y acaba con el ahora mismo, vamos
あらしにきて、いますぐにさあ
arashi ni kite, ima sugu ni sā
Aún mejor, haz que mi cabeza
いっそのことあたまのなか
isso no koto atama no naka
Haz que mi cabeza
あたまのなか
atama no naka
Esté en la completa locura
くるわしてしまって
kuruwashiteshimatte
¡Ven y juega conmigo!
いっぺんとうにもてあそんで
ippentō ni moteasonde
Ven y juega conmigo justo ahora, vamos
もてあそんで、いますぐにさあ
moteasonde, ima sugu ni sā
¡El amor debería desmoronarse!
あいなんて、こわれてしまえばいいんだ
ai nante, kowareteshimaeba ī nda
Ven y toma mi premio al primer lugar
ぼくのいっとうしょうをうばいにきて
boku no ittōshō o ubai ni kite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maretu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: