Traducción generada automáticamente

Cálice
Maria Bethânia
Kelch
Cálice
Wie trinkt man aus diesem bitteren KelchComo beber dessa bebida amarga
Schluckt den Schmerz, schluckt die MüheTragar a dor, engolir a labuta
Selbst wenn der Mund schweigt, bleibt das HerzMesmo calada a boca, resta o peito
In der Stadt hört man das Schweigen nichtSilêncio na cidade não se escuta
Was nützt es mir, ein Kind der Heiligen zu seinDe que me vale ser filho da santa
Besser wäre es, ein Kind der anderen zu seinMelhor seria ser filho da outra
Eine andere Realität, die weniger tot istOutra realidade menos morta
So viele Lügen, so viel rohe GewaltTanta mentira, tanta força bruta
Wie schwer ist es, still zu erwachenComo é difícil acordar calado
Wenn ich in der Stille der Nacht leideSe na calada da noite eu me dano
Ich will einen unmenschlichen Schrei ausstoßenQuero lançar um grito desumano
Das ist eine Art, gehört zu werdenQue é uma maneira de ser escutado
Dieses ganze Schweigen macht mich benommenEsse silêncio todo me atordoa
Benommen bleibe ich wachsamAtordoado eu permaneço atento
Auf der Tribüne, um jederzeitNa arquibancada pra a qualquer momento
Das Ungeheuer aus dem Teich auftauchen zu sehenVer emergir o monstro da lagoa
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Von rotem BlutweinDe vinho tinto de sangue
Die fette Sau kann nicht mehr laufenDe muito gorda a porca já não anda
Das Messer schneidet nicht mehr, weil es zu oft benutzt wurdeDe muito usada a faca já não corta
Wie schwer ist es, Vater, die Tür zu öffnenComo é difícil, pai, abrir a porta
Dieses Wort, das im Hals feststecktEssa palavra presa na garganta
Dieser homerische Rausch in der WeltEsse pileque homérico no mundo
Was nützt es, guten Willen zu habenDe que adianta ter boa vontade
Selbst wenn der Brust still bleibt, bleibt der KopfMesmo calado o peito, resta a cuca
Von den Betrunkenen im StadtzentrumDos bêbados do centro da cidade
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Von rotem BlutweinDe vinho tinto de sangue
Vielleicht ist die Welt nicht kleinTalvez o mundo não seja pequeno
Und das Leben ist kein vollendeter FaktNem seja a vida um fato consumado
Ich will meine eigene Sünde erfindenQuero inventar o meu próprio pecado
Ich will an meinem eigenen Gift sterbenQuero morrer do meu próprio veneno
Ich will deinen Kopf für immer verlierenQuero perder de vez tua cabeça
Meinen Kopf deinen Verstand verlierenMinha cabeça perder teu juízo
Ich will Dieselrauch schnüffelnQuero cheirar fumaça de óleo diesel
Mich betrinken, bis mich jemand vergisstMe embreagar até que alguem me esqueça
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Von rotem BlutweinDe vinho tinto de sangue
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice
Vater, nimm mir diesen Kelch wegPai, afasta de mim esse cálice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: