Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.227

Juntar O Que Sentir

Maria Bethânia

Letra

Rassembler Ce Que J'ai Ressenti

Juntar O Que Sentir

Ne me dis pas ce que je ne veux pas entendreNão me diga o que eu não quero ouvir
Ne me parle pas de ce que je ne sais pas direNão me fale o que eu não sei dizer
Ne me chante pas ce que je ne sais pas ressentirNão me cante o que eu não sei sentir
Ne m'apprends pas, je ne veux pas savoirNão me ensine, não quero saber
Ne me jure pas, je ne sais pas prierNão me jure, que eu não sei rezar

Ne me demande pas ce que je ne veux pas avoirNão me peça o que eu não quero ter
Montre-moi juste ce que je ne veux pas voirSó me mostre o que eu não quero ver
Ne dis pas, je ne sais pas nierNão afirme, eu não sei negar
Ne te lamente pas, je ne sais pas sourireNão lastime, que eu não sei sorrir
Ne voyage pas, je ne sais pas resterNão viaje, que eu não sei ficar

Entendre, dire, sentir, savoirOuvir, dizer, sentir, saber
Prier, nier, sourire, rester, partirRezar, negar, sorrir, ficar, partir

Ne mâche pas ce que je vais mangerNão mastigue o que eu vou comer
Ne m'aime pas, je ne sais pas souffrirNão me ame, que eu não sei sofrer
Ne répands pas ce que je n'ai pas rassembléNão espalhe o que eu não juntei
Ne me refuse pas ce que je n'ai pas demandéNão me negue o que eu não pedi
Ne me paie pas ce que j'ai déjà souffertNão me pague o que já sofri
Ne me remets pas ce que j'ai déjà prisNão me entregue o que eu já levei
Ne m'attends pas, car je ne suis pas partiNão me espere, pois eu não parti
Ne m'explique pas ce que je n'ai pas ditNão me explique o que eu não falei
Ne me trahis pas, car je suis déjà épuiséNão me traga, pois já me exauri
Crois en ce que je n'ai pas ressentiAcredite no que eu não senti

J'ai mangé, j'ai souffert, je suis revenu, je suis partiComi, sofri, voltei, parti
J'ai parlé, j'ai ressenti, j'ai aimé et je me suis épuiséFalei, senti, amei e me exauri

Il y a un jour pour l'amour, enfinHá um dia para o amor, enfim
Il y a un temps pour rester ainsiHá um tempo para ficar assim
Sans réponses pour poser des questionsSem respostas para perguntar
Quel chemin pour n'importe quel endroitQual o rumo pra qualquer lugar
Où le temps ne peut pas arriverOnde o tempo não possa chegar

Enfin, regarder, ainsi, endroitEnfim, olhar, assim, lugar
Entendre, savoir, rassembler ce que j'ai ressentiOuvir, saber, juntar o que senti

Ne me demande pas ce que je ne veux pas avoirNão me peça o que eu não quero ter
Montre-moi juste ce que je ne veux pas voirSó me mostre o que eu não quero ver
Ne répands pas ce que je n'ai pas rassembléNão espalhe o que eu não juntei
Ne me refuse pas ce que je n'ai pas demandéNão me negue o que eu não pedi
Ne te lamente pas, je ne sais pas sourireNão lastime, que eu não sei sorrir
Ne me remets pas ce que j'ai déjà prisNão me entregue o que eu já levei
Ne m'attends pas, car je ne suis pas partiNão me espere, pois eu não parti
Ne m'explique pas ce que je n'ai pas ditNão me explique o que eu não falei
Ne me trahis pas, car je suis déjà épuiséNão me traia, pois já me exauri
Crois en ce que je n'ai pas ressentiAcredite no que eu não senti

J'ai mangé, j'ai souffert, je suis revenu, je suis partiComi, sofri, voltei, parti
J'ai parlé, j'ai ressenti, j'ai aimé et je me suis épuiséFalei, senti, amei e me exauri


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección