Traducción generada automáticamente

Yá Yá Massemba
Maria Bethânia
Yá Yá Massemba
Yá Yá Massemba
Was für eine dunkle Nacht, CalungaQue noite mais funda calunga
Im Bauch eines SklavenschiffsNo porão de um navio negreiro
Was für eine lange Reise, CandongaQue viagem mais longa candonga
Dem Schlag der Wellen lauschendOuvindo o batuque das ondas
Takt eines VogelherzensCompasso de um coração de pássaro
Im tiefsten GefängnisNo fundo do cativeiro
Es ist der Semba der Welt, CalungaÉ o semba do mundo calunga
Der Samba schlägt in meiner BrustBatendo samba em meu peito
Kawo kabiecile kawoKawo kabiecile kawo
Okê arô okeOkê arô oke
Wer mich geboren hat, war der Bauch eines SchiffsQuem me pariu foi o ventre de um navio
Wer mich hörte, war der Wind in der LeereQuem me ouviu foi o vento no vazio
Im dunklen Bauch eines LaderaumsDo ventre escuro de um porão
Ich werde deinen Platz betretenVou baixar o seu terreiro
Epa Blitz, Axt, DonnerEpa raio, machado, trovão
Epa Gerechtigkeit des KriegersEpa justiça de guerreiro
Ê Semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
Der Schlag der WellenO batuque das ondas
In den längsten NächtenNas noites mais longas
Hat mir das Singen beigebrachtMe ensinou a cantar
Ê Semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
Schmerz ist der tiefste OrtDor é o lugar mais fundo
Es ist der Nabel der WeltÉ o umbigo do mundo
Es ist der Grund des MeeresÉ o fundo do mar
Im Schwanken der WellenNo balanço das ondas
Okê aroOkê aro
Hat mir beigebracht, deine Trommel zu schlagenMe ensinou a bater seu tambor
Ê Semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
Im dunklen Laderaum sah ich das LichtNo escuro porão eu vi o clarão
Vom Drehen der WeltDo giro do mundo
Was für eine dunkle Nacht, CalungaQue noite mais funda calunga
Im Bauch eines SklavenschiffsNo porão de um navio negreiro
Was für eine lange Reise, CandongaQue viagem mais longa candonga
Dem Schlag der Wellen lauschendOuvindo o batuque das ondas
Takt eines VogelherzensCompasso de um coração de pássaro
Im tiefsten GefängnisNo fundo do cativeiro
Es ist der Semba der Welt, CalungaÉ o semba do mundo calunga
Der Samba schlägt in meiner BrustBatendo samba em meu peito
Kawo kabiecile kawoKawo kabiecile kawo
Okê arô okeOkê arô oke
Wer mich geboren hat, war der Bauch eines SchiffsQuem me pariu foi o ventre de um navio
Wer mich hörte, war der Wind in der LeereQuem me ouviu foi o vento no vazio
Im dunklen Bauch eines LaderaumsDo ventre escuro de um porão
Ich werde deinen Platz betretenVou baixar o seu terreiro
Epa Blitz, Axt, DonnerEpa raio, machado, trovão
Epa Gerechtigkeit des KriegersEpa justiça de guerreiro
Ê Semba ê ê Samba áÊ semba ê ê samba á
Es ist der Himmel, der in kalten Nächten decktÉ o céu que cobriu nas noites de frio
Meine EinsamkeitMinha solidão
Ê Semba ê ê Samba áÊ semba ê ê samba á
Es ist ein endloser Ozean, ohne Liebe, ohne BruderÉ oceano sem fim, sem amor, sem irmão
Ê kaô, ich will deine Trommel seinÊ kaô quero ser seu tambor
Ê Semba ê ê Samba áÊ semba ê ê samba á
Ich lasse den Mond strahlen, den Glanz und das LichtEu faço a lua brilhar o esplendor e clarão
Mondschein von Luanda in meinem HerzenLuar de luanda em meu coração
Nabel der FarbeUmbigo da cor
Zuflucht des SchmerzesAbrigo da dor
Der erste Nabelstich, Massemba yáyáA primeira umbigada massemba yáyá
Massemba ist der Samba, der gibtMassemba é o samba que dá
Ich werde lernen zu lesenVou aprender a ler
Um meinen Kameraden zu lehren!Pra ensinar os meu camaradas!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: