Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 75.133

Yá Yá Massemba

Maria Bethânia

Letra

Significado

Yá Yá Massemba

Yá Yá Massemba

Wat een diepe nacht, calungaQue noite mais funda calunga
In de kelder van een slavenschipNo porão de um navio negreiro
Wat een lange reis, candongaQue viagem mais longa candonga
Luisterend naar het ritme van de golvenOuvindo o batuque das ondas
De maat van een vogelhartCompasso de um coração de pássaro
In de diepte van de gevangenschapNo fundo do cativeiro
Het is de semba van de wereld, calungaÉ o semba do mundo calunga
Die samba in mijn borst slaatBatendo samba em meu peito
Kawo kabiecile kawoKawo kabiecile kawo
Okê arô okeOkê arô oke
Die me baarde was de buik van een schipQuem me pariu foi o ventre de um navio
Die me hoorde was de wind in de leegteQuem me ouviu foi o vento no vazio
Van de donkere buik van een kelderDo ventre escuro de um porão
Ik ga jouw terrein verlagenVou baixar o seu terreiro
Epa bliksem, bijl, donderEpa raio, machado, trovão
Epa gerechtigheid van de krijgerEpa justiça de guerreiro
Ê semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
Het ritme van de golvenO batuque das ondas
In de langste nachtenNas noites mais longas
Leerde me zingenMe ensinou a cantar
Ê semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
Pijn is de diepste plekDor é o lugar mais fundo
Het is de navel van de wereldÉ o umbigo do mundo
Het is de bodem van de zeeÉ o fundo do mar
In de schommel van de golvenNo balanço das ondas
Okê aroOkê aro
Leerde me jouw trommel te slaanMe ensinou a bater seu tambor
Ê semba êÊ semba ê
Samba áSamba á
In de donkere kelder zag ik het lichtNo escuro porão eu vi o clarão
Van de draaiing van de wereldDo giro do mundo

Wat een diepe nacht, calungaQue noite mais funda calunga
In de kelder van een slavenschipNo porão de um navio negreiro
Wat een lange reis, candongaQue viagem mais longa candonga
Luisterend naar het ritme van de golvenOuvindo o batuque das ondas
De maat van een vogelhartCompasso de um coração de pássaro
In de diepte van de gevangenschapNo fundo do cativeiro
Het is de semba van de wereld, calungaÉ o semba do mundo calunga
Die samba in mijn borst slaatBatendo samba em meu peito
Kawo kabiecile kawoKawo kabiecile kawo
Okê arô okeOkê arô oke
Die me baarde was de buik van een schipQuem me pariu foi o ventre de um navio
Die me hoorde was de wind in de leegteQuem me ouviu foi o vento no vazio
Van de donkere buik van een kelderDo ventre escuro de um porão
Ik ga jouw terrein verlagenVou baixar o seu terreiro
Epa bliksem, bijl, donderEpa raio, machado, trovão
Epa gerechtigheid van de krijgerEpa justiça de guerreiro
Ê semba ê ê samba áÊ semba ê ê samba á
Het is de lucht die bedekte in de koude nachtenÉ o céu que cobriu nas noites de frio
Mijn eenzaamheidMinha solidão
Ê semba ê ê samba áÊ semba ê ê samba á
Het is een eindeloze oceaan, zonder liefde, zonder broederÉ oceano sem fim, sem amor, sem irmão
Ê kaô ik wil jouw trommel zijnÊ kaô quero ser seu tambor

Ê semba ê ê samba áÊ semba ê ê samba á
Ik laat de maan stralen, de pracht en het lichtEu faço a lua brilhar o esplendor e clarão
Maanlicht van Luanda in mijn hartLuar de luanda em meu coração

Navel van de kleurUmbigo da cor
Schuilplaats van de pijnAbrigo da dor
De eerste navelprik, massemba yáyáA primeira umbigada massemba yáyá
Massemba is de samba die geeftMassemba é o samba que dá

Ik ga leren lezenVou aprender a ler
Om mijn vrienden te onderwijzen!Pra ensinar os meu camaradas!

Escrita por: Jose Carlos Capinam / Roberto Mendes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por nodless. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección