Traducción generada automáticamente

Canto de Oxum / Inscrição
Maria Bethânia
Lied der Oxum / Inschrift
Canto de Oxum / Inscrição
Wenn ich sterbeQuando eu morrer
Werde ich zurückkehren, um die Momente zu holenVoltarei para buscar os instantes
Die ich nicht am Meer gelebt habeQue não vivi junto do mar
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Es ist das Meer, es ist das Meer, ja, jaÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Es ist das Meer, es ist das Meer, ja, jaÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Oxum war KöniginOxum era rainha
In der rechten Hand hielt sieNa mão direita tinha
Ihren Spiegel, in dem sie sich betrachteteO seu espelho onde vivia a se mirar
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Es ist das Meer, es ist das Meer, ja, jaÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Oxum war KöniginOxum era rainha
In der rechten Hand hielt sieNa mão direita tinha
Ihren Spiegel, in dem sie sich betrachteteO seu espelho onde vivia a se mirar
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Es ist das Meer, es ist das Meer, ja, jaÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Yèyé e yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Wie viele Namen hat die Königin des Meeres?Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Wie viele Namen hat die Königin des Meeres?Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Dandalunda, Janaína, Marabô, Prinzessin von AiocáDandalunda, Janaína, Marabô, Princesa de Aiocá
Inaê, Meerjungfrau, Mucunã, Maria, Dona IemanjáInaê, Sereia, Mucunã, Maria, Dona Iemanjá
Wo lebt sie?Onde ela vive?
Wo wohnt sie?Onde ela mora?
In den Gewässern, in der SteinhöhleNas águas, na loca de pedra
In einem verzauberten Palast am Grund des MeeresNum palácio encantado no fundo do mar
Was mag sie?O que ela gosta?
Was liebt sie?O que ela adora?
Parfüm, Blumen, Spiegel und KammPerfume, flor, espelho e pente
Alle Arten von Geschenken, um sich zu schmückenToda sorte de presente pra ela se enfeitar
Wie begrüßt man die Königin des Meeres?Como se saúda a Rainha do Mar?
Wie begrüßt man die Königin des Meeres?Como se saúda a Rainha do Mar?
Alodê, Odofiaba, meine Mutter, Mutter des Wassers, odoyáAlodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Alodê, Odofiaba, meine Mutter, Mutter des Wassers, odoyáAlodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Was ist ihr Tag, Unsere Dame?Qual é Seu dia, Nossa Senhora?
Es ist der 2. FebruarÉ dia 2 de fevereiro
Wenn ich am Strand steheQuando na beira da praia
Werde ich mich segnenEu vou me abençoar
Was singt sie?O que ela canta?
Warum weint sie?Por que ela chora?
Sie singt nur schöne LiederSó canta cantiga bonita
Weint, wenn sie unruhig ist, wenn du weinstChora quando fica aflita se você chorar
Wer hat die Königin des Meeres schon gesehen?Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Wer hat die Königin des Meeres schon gesehen?Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Fischer und Matrose, die die Meerjungfrau singen hörenPescador e marinheiro quem escuta a Sereia cantar
Es ist mit dem Volk, das am Strand lebtÉ com povo que é praieiro
Mit dem will Dona Iemanjá sich verheiratenQue Dona Iemanjá quer se casar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: