Traducción generada automáticamente

Canto de Oxum / Inscrição
Maria Bethânia
Chant d'Oxum / Inscription
Canto de Oxum / Inscrição
Quand je mourraiQuando eu morrer
Je reviendrai chercher les instantsVoltarei para buscar os instantes
Que je n'ai pas vécus près de la merQue não vivi junto do mar
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
C'est la mer, c'est la mer, ouais, ouaisÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
C'est la mer, c'est la mer, ouais, ouaisÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Oxum était reineOxum era rainha
Dans sa main droite elle avaitNa mão direita tinha
Son miroir où elle se contemplaitO seu espelho onde vivia a se mirar
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
C'est la mer, c'est la mer, ouais, ouaisÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Oxum était reineOxum era rainha
Dans sa main droite elle avaitNa mão direita tinha
Son miroir où elle se contemplaitO seu espelho onde vivia a se mirar
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
C'est la mer, c'est la mer, ouais, ouaisÉ o mar, é o mar, fé, fé
Șorò odòȘorò odò
Yèyé et yèyé, o’șorò odòYèyé e yèyé, o’șorò odò
Combien de noms a la Reine de la Mer ?Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Combien de noms a la Reine de la Mer ?Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Dandalunda, Janaína, Marabô, Princesse d'AiocáDandalunda, Janaína, Marabô, Princesa de Aiocá
Inaê, Sirène, Mucunã, Maria, Dame IemanjáInaê, Sereia, Mucunã, Maria, Dona Iemanjá
Où vit-elle ?Onde ela vive?
Où habite-t-elle ?Onde ela mora?
Dans les eaux, dans la grotte de pierreNas águas, na loca de pedra
Dans un palais enchanté au fond de la merNum palácio encantado no fundo do mar
Qu'est-ce qu'elle aime ?O que ela gosta?
Qu'est-ce qu'elle adore ?O que ela adora?
Parfum, fleur, miroir et peignePerfume, flor, espelho e pente
Tout un tas de cadeaux pour se parerToda sorte de presente pra ela se enfeitar
Comment salue-t-on la Reine de la Mer ?Como se saúda a Rainha do Mar?
Comment salue-t-on la Reine de la Mer ?Como se saúda a Rainha do Mar?
Alodê, Odofiaba, ma mère, mère d'eau, odoyáAlodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Alodê, Odofiaba, ma mère, mère d'eau, odoyáAlodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Quel est Son jour, Notre Dame ?Qual é Seu dia, Nossa Senhora?
C'est le 2 févrierÉ dia 2 de fevereiro
Quand au bord de la plageQuando na beira da praia
Je vais me faire bénirEu vou me abençoar
Qu'est-ce qu'elle chante ?O que ela canta?
Pourquoi pleure-t-elle ?Por que ela chora?
Elle chante juste de belles chansonsSó canta cantiga bonita
Elle pleure quand elle est en détresse si tu pleuresChora quando fica aflita se você chorar
Qui a déjà vu la Reine de la Mer ?Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Qui a déjà vu la Reine de la Mer ?Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Pêcheur et marin, celui qui entend la Sirène chanterPescador e marinheiro quem escuta a Sereia cantar
C'est avec le peuple des plagesÉ com povo que é praieiro
Que Dame Iemanjá veut se marierQue Dona Iemanjá quer se casar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Bethânia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: