Traducción generada automáticamente
Dov'è L'indiana Bruna (Aria Dei Campanelli)
Maria Callas
¿Dónde está la morena india (aire de las campanas)
Dov'è L'indiana Bruna (Aria Dei Campanelli)
¿Dónde está el indio marrón
Dov'è l'indiana bruna,
Que paria generâr
Che I paria generâr,
Cuando la luna blanca
Quando la bianca luna
¿Entre las mimosas Appar?
Tra le mimose appar?
Hacia los musgos se apresura
Verso I muschi s'affretta
Los miserables y olvidados
La misera e scordò
Que en todas partes hay rejetta
Che dovunque è rejetta
¡Quién engendró un paria!
Chi un paria generò!
Entre los setos de rosas
Tra le siepi di rose
Con poses muy vagas
Con vaghissime pose
¿La ves pasar?
Tu la vedi passar
Y a la noche para inneggiar!
E alla notte inneggiar!
En el espesor allí — de fosa silvest
Nel fitto là — di fosca selva,
Perdido vaga — un viator
Smarrito vaga — un viator...
En las sombras brilla el ojo de la bestia
Nell'ombra brilla l'occhio della belva,
Y de la manera y los movimientos desprevenidos todavía!
E del cammino ei move ignaro ancor!
Rugidos de Gioja la feria
Ruggisce di gioja la fiera
Y que sea su presa ya espera
E farne sua preda già spera...
Pero la doncella está de acuerdo con
Ma la fanciulla accor
Y desafía su furor
E sfida il suo furor.
Tiene una varita en la mano
In mano ha la bacchetta,
De la que traquetea y silba
Da cui tintinna e fischia
El anillo mágico
La magica squilletta
De los Enchanters del Indus
Dell'indo incantatori
La extranjera la contempla... sigue secuestrada
Lo stranier la contempla — essa resta rapita,
De sus mil rajà el más hermoso que es!
De' suoi mille rajà più bello egli è!
Se sonrojará, si sabe que él diosas vida
Arrossirà, s'ei sa che dee la vita
¡A un vii, que un paria engendró!
Ad una vii, che un paria generò!
Pero de su lado, estira un velo
Ma sul suo ciglio — ei stende un velo
Y el sueño — sube al cielo
E l'assopita — innalza al cielo,
Diciéndole: — “¡Te quedarás conmigo!
Dicendo a lei: — « starai con me!... »
Wismì, de brahma — - ¡El hijo que es!
Wismì, di brahma— -il figlio egli è!
Y a partir de ese día... el vïator
E da quel giorno — il vïator,
En medio del bosque — oda a veces
In mezzo ai boschi — ode talor
Corto rumor — de la varita
Breve il rumor — della bacchetta
Y el tintineo que hace
E il tintinnar che fa
El anillo de los encantadores indios
La squilla dell'indiano incantatori
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maria Callas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: