Traducción generada automáticamente
Canço de Na Ruixa Mantells
Maria del Mar Bonet
Canción de Na Ruixa Mantells
Canço de Na Ruixa Mantells
Pasando gemidora como lo hace la gaviotaPassant gemegosa com fa la gavina
que vuela por las orillas y vuelve a volar,que volta riberes i torna a voltar,
iba la loca del Camp de Marinaanava la boja del Camp de Marina
orilla del mar.vorera de mar.
Descalza y cubierta de ropa desgarrada,Descalça i coberta de roba esquinçada,
corría salvaje, saltando por los escollos;corria salvatge, botant pels esculls;
y aún era bella su cabeza colorada,i encara era bella sa testa colrada,
la flor de sus ojos.la flor de sos ulls.
Tenía el color del mar profundo en las mejillas,Color de mar fonda tenia les nines,
hacía coronas de lirios de mar,corones se feia de lliris de mar,
y por todas partes recogía caracolas y conchasi arreu enfilava cornets i petxines
para hacerse un collar.per fer-se'n collar.
Así toda sola, correteando por las olas,Així tota sola, ran ran de les ones,
ya en tiempos de bonanza, ya en tiempos de aflicción,ja en temps de bonança, ja en temps de maror,
iba la triste cantando por momentosanava la trista cantant per estones
la extraña canción.l'estranya cançó.
"El mar me aburría pero ahora lo amo"La mar jo avorria mes ja l'estim ara
desde que tiene la visita del amor que se fue.des que hi té l'estatge l'amor que em fugí.
No tengo en la tierra ni padre ni madre,No tinc en la terra ni pare ni mare,
¡pero él está aquí!més ell és aquí!
"El mar lo quería, nunca satisfecho"La mar el volia, jamai assaciada
de vidas, fortunas, tesoros y barcos;de vides, fortunes, tresors i vaixells;
y de él hizo presa en fuerte ventiscai d'ell va fer presa dins forta ventada
Na Ruixa-mantells.Na Ruixa-mantells.
(...)(...)
Así toda sola, correteando por las olas,Així tota sola, ran ran de les ones,
ya en tiempos de bonanza, ya en tiempos de aflicción,ja en temps de bonança, ja en temps de maror,
iba la triste cantando por momentosanava la trista cantant per estones
la extraña canción.l'estranya cançó.
Una tarde de tormenta terminó su delirio:Un vespre d'oratge finí son desvari:
su cuerpo en una cala salió al día siguiente;son cos a una cala sortí l'endemà;
y en la playa arenosa, redondo solitario,i en platja arenosa, redòs solitari,
alguien la enterró.qualcú l'enterrà.
Ya no tiene su tumba la cruz de olivo,No té ja sa tomba la creu d'olivera,
pero lirios de playa bien tiene cada verano,mes lliris de platja bé en té cada estiu,
y solo señala su huella ligerai sols ja hi senyala sa petja lleugera
el ave fugitiva...l'aucell fugitiu...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria del Mar Bonet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: