Traducción generada automáticamente

Viva Chile
Maria Jose Quintanilla
Es lebe Chile
Viva Chile
Gut zu wissen, dass ich alles mag,Güen dar que me gusta todo,
was aus Chile kommt,lo que de Chile proviene,
ich erfreue mich und bin begeistertme deleita y apasiona
von allem, was Chile hat,todo lo que Chile tiene,
gepriesene Natur,bendita naturaleza,
Göttlichkeit, die sie verleiht,divinidad que confiere,
die Tapferkeit seiner Männer,la hidalguia de sus hombres,
die Anmut seiner Frauen,la gracia de sus mujeres,
die Tapferkeit seiner Männer,la hidalguia de sus hombres,
die Anmut seiner Frauen.la gracia de sus mujeres.
Es lebe Chile, es lebe Chile,Viva Chile, viva Chile,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,A Chile quiero chilena yo soy,
ich wiederhole es unaufhörlich,lo repito sin cesar,
Chile, ich will, Chilenin bin ich,a Chile quiero, chilena yo soy,
es lebe Chile, es lebe Chile.viva Chile viva Chile.
Flüsse, Berge und Wiesen,Ríos, montes y praderas,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,a Chile quiero chilena yo soy,
die Anden und das Meer,la cordillera y el mar,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,a Chile quiero chilena yo soy,
es lebe Chile, es lebe Chile.viva Chile viva Chile.
Großzügiges Land mit einfacher Herkunft,Tierra generosa de casta sencilla,
ich bin verliebt in deine Wunder,vivo enamorada de tus Maravillas,
Chile, Chile, ich trage dich im Herzen,Chile, Chile te llevo en el corazón,
so ist mein Chile, meine Herren,así es mi Chile señores,
das Land meiner Liebe,la tierra de mis amores,
seine Herzlichkeit breitet sich aus,su cordialidad se espande,
über die Gipfel der Anden.sobre la cima de los Andes.
Das Herz ChilesEs el corazón de Chile
ist wie eine fröhliche Gitarre,como una alegre guitarra,
wie ein Lied der Hoffnung,como un canto de esperanza,
und ein Herz ist die Bindung,y un corazón son amarra,
deshalb klingt mein Gesang,por eso mi canto suena,
wie ein entzündetes Lied,como una copla encendida,
wenn ich meiner Heimat singe,cuando le canto a mi tierra,
meine süße geliebte Heimat,mi dulce patria querida,
wenn ich meiner Heimat singe,cuando le canto a mi tierra,
meine süße geliebte Heimat.mi dulce patria querida.
Es lebe Chile, es lebe Chile,Viva Chile, viva Chile,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,A Chile quiero chilena yo soy,
ich wiederhole es unaufhörlich,lo repito sin cesar,
Chile, ich will, Chilenin bin ich,a Chile quiero, chilena yo soy,
es lebe Chile, es lebe Chile.viva Chile viva Chile.
Flüsse, Berge und Wiesen,Ríos, montes y praderas,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,a Chile quiero chilena yo soy,
die Anden und das Meer,la cordillera y el mar,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,a Chile quiero chilena yo soy,
es lebe Chile, es lebe Chile.viva Chile viva Chile.
Großzügiges Land mit einfacher Herkunft,Tierra generosa de casta sencilla,
ich bin verliebt in deine Wunder,vivo enamorada de tus Maravillas,
Chile, Chile, ich trage dich im Herzen,Chile, Chile te llevo en el corazón,
so ist mein Chile, meine Herren,así es mi Chile señores,
das Land meiner Liebe,la tierra de mis amores,
seine Herzlichkeit breitet sich aus,su cordialidad se espande,
über die Gipfel der Anden.sobre la cima de los Andes.
Es lebe Chile, es lebe Chile.Viva Chile, viva Chile.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Jose Quintanilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: