Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 193

Desse Jeito / Canto Das Três Raças

Maria Rita

Letra

De esta manera / Canto de las Tres Razas

Desse Jeito / Canto Das Três Raças

Quien comió sarapatel en la orillaQuem comeu sarapatel na ribeira
Y probó el caruru del erêE traçou o caruru do erê
Ya dio dulces a doum en la esquinaJá deu doce pra doum na esquina
Y palomitas a obaluaêE pipoca pra obaluaê

Quien escupió la canjibrina en el santoQuem cuspiu a canjibrina no santo
Viste de blanco en el día de oxaláVeste branco em dia de oxalá
Tiene la gracia de andar del malandroTem a ginga do andar do malandro
No es cualquieraNão é qualquer um
Que vibra en la fuerza de OgumQue vibra na força de Ogum
¡Sálvame Dios, un saludo!Valei-me Deus, um saravá

Axé, mojubá, zambi, koloféAxé, mojubá, zambi, kolofé
¿Qué tal? Cada uno con su feQual é? Cada um com a sua fé
Voy de esta manera que el rey ordenóEu vou desse jeito que o rei mandou
Kaô kabecille (mi padre Xangô)Kaô kabecille (meu pai Xangô)

Axé, mojubá, zambi, koloféAxé, mojubá, zambi, kolofé
¿Qué tal? Cada uno con su feQual é? Cada um com a sua fé
Voy de esta manera que el rey ordenóEu vou desse jeito que o rei mandou
Kaô kabecille (mi padre Xangô)Kaô kabecille (meu pai Xangô)

Quien comió sarapatel en la orillaQuem comeu sarapatel na ribeira
Y probó el caruru del erêE traçou o caruru do erê
Ya dio dulces a doum en la esquinaJá deu doce pra doum na esquina
Y palomitas a obaluaêE pipoca pra obaluaê

Quien escupió la canjibrina en el santoQuem cuspiu a canjibrina no santo
Viste de blanco en el día de oxaláVeste branco em dia de oxalá
Tiene la gracia de andar del malandroTem a ginga do andar do malandro
No es cualquieraNão é qualquer um
Que vibra en la fuerza de OgumQue vibra na força de Ogum
¡Sálvame Dios, un saludo!Valei-me Deus, um saravá

Axé, Mojubá, zambi, koloféAxé, Mojubá, zambi, kolofé
¿Qué tal? Cada uno con su feQual é? Cada um com a sua fé
Voy de esta manera que el rey ordenóEu vou desse jeito que o rei mandou
Kaô kabecille (mi padre Xangô)Kaô kabecille (meu pai Xangô)

Axé, Mojubá, zambi, koloféAxé, Mojubá, zambi, kolofé
¿Qué tal? Cada uno con su feQual é? Cada um com a sua fé
Voy de esta manera que mi rey ordenóEu vou desse jeito que meu rei mandou
Kaô kabecille (mi padre Xangô)Kaô kabecille (meu pai Xangô)

Nadie escuchóNinguém ouviu
Un sollozo de dolorUm soluçar de dor
En el canto de BrasilNo canto do Brasil

Un lamento tristeUm lamento triste
Siempre resonóSempre ecoou
Desde que el indio guerreroDesde que o índio guerreiro
Fue al cautiverioFoi pro cativeiro
Y desde allí cantóE de lá cantou

Negro entonóNegro entoou
Un canto de rebelión en el aireUm canto de revolta pelos ares
En el Quilombo dos PalmaresNo Quilombo dos Palmares
Donde se refugióOnde se refugiou
Aparte de la lucha de los InconfidentesFora a luta dos Inconfidentes
Por la ruptura de las cadenasPela quebra das correntes
Nada sirvióNada adiantou

Y de guerra en pazE de guerra em paz
De paz en guerraDe paz em guerra
Todo el pueblo de esta tierraTodo o povo dessa terra
Cuando puede cantarQuando pode cantar
Canta de dolorCanta de dor

Y resuena noche y díaE ecoa noite e dia
Es ensordecedorÉ ensurdecedor
Ay, qué agoníaAi, mas que agonia
El canto del trabajadorO canto do trabalhador
Este canto que deberíaEsse canto que devia
Ser un canto de alegríaSer um canto de alegria
Suena soloSoa apenas
Como un sollozo de dolorComo um soluçar de dor

Escrita por: Fred Camacho / Luiz Antonio Simas / Mauro Duarte / Paulo César Pinheiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Rita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección