Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 115.573

Girasoles

Rozalén

LetraSignificado

Zonnebloemen

Girasoles

Het was nodig om te ademen om om me heen te kijkenEra necesario respirar para mirar alrededor
Wandel door Havana met een koffiePaseo por La Habana y un café
Voor de boulevard, met, met, met, metFrente al malecón, con, con, con, con

De herinneringen beginnenComienzan los recuerdos
De doornen kwamen naar boven in mijn binnensteLas espinas afloraron mi interior
Alles wat niet wordt aangepaktTodo lo que no se atiende
Komt vroeg of laat weer terug, jaTarde o temprano, reaparece, ajá

Maar we kijken elkaar aanPero nos miramos
Wat een jaar hebben we gehad, laten we hopen dat we het weer op kunnen pakkenVaya año pasamos, a ver si remontamos
Zonder er meer tijd aan te besteden en de wereld is volSin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Met goede vrouwen en mannenDe mujeres y hombres buenos

Dus zing ik voor de dappere mensenAsí que le canto a los valientes
Die de waarheid als hun vlag dragenQue llevan por bandera la verdad
Voor degenen die zich in de huid van anderen kunnen verplaatsenA quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Degenen die niet deelnemen aan onrechtLos que no participan de las injusticias
Kijken niet de andere kant opNo miran a otro la'o
Degenen die zich niet aanpassenLos que no se acomodan
Degenen die altijd hun wortels water gevenLos que riegan siempre su raíz

Jij, mijn maat, die me je hand reiktA ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Die je hart vol goedheid isQue es tu corazón bondad
Je bestudeert me met nieuwsgierigheidMe estudias con curiosidad
Kijkt me met respect aanMe miras con respeto
En kust, met genegenheid, elk deel van mijn lichaamY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo

Je hebt zonnebloemen in je ogenTienes en los ojos girasoles
En als je me aankijkt, ben ik de ster die het meest straaltY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Als je lacht, verlicht je het hele plafondCuando ríes se ilumina todo el techo
Ik slaap al rustig, voel zoveel kalmte van binnenYa duermo tranquila siento tanta calma dentro

En, je hebt zonnebloemen in je ogenY, tienes en los ojos girasoles
En als je me aankijkt, ben ik de ster die het meest straaltY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Als je lacht, verlicht je het hele plafondCuando ríes se ilumina todo el techo
Ik slaap al rustig, voel zoveel kalmte van binnenYa duermo tranquila siento tanta calma dentro

Het is nodig om opnieuw te leven om te kunnen proevenEs necesario revivir para poder saborear
Ik verwerk de ideeën, reflectie om te verbeteren-ar-ar-arEncajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Voor een grote sprong zet ik een klein stapje terugAntes de un gran impulso doy un paso pequeñito para atrás
Alles wat ik niet heb aangepakt komt altijd weer opTodo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir

Maar we glimlachen, ja, we leven, alles wat we geleerd hebbenPero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Ik zal er niet meer tijd aan besteden, want de wereld is volNo le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Met goede vrouwen en mannenDe mujeres y hombres buenos

Dus zing ik voor de samenhangenden, voor de bescheidenen die naar vrede zoekenAsí que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Voor de gevoelige wezens die voor anderen zorgen en weten te liefhebbenA los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Voor iedereen die vecht voor onze rechten, kijkt naar elke man gelijkA todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Voor degenen die me niet veroordelen en bereid zijn te delenA quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir

Jij, mijn maat, die een pure ziel hebtA ti, mi compañero, que tienes alma pura
Die je hart vol goedheid isQue es tu corazón bondad
Je respecteert mijn persoonlijke ruimteRespetas mi espacio vital
Luistert aandachtig naar meMe escuchas bien atento
En kust, met genegenheid, elk deel van mijn lichaamY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo

Je hebt zonnebloemen in je ogenTienes en los ojos girasoles
En als je me aankijkt, ben ik de ster die het meest straaltY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Als je lacht, verlicht je het hele plafondCuando ríes se ilumina todo el techo
Ik slaap al rustig, voel zoveel kalmte van binnenYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro

En... je hebt zonnebloemen in je ogenY... Tienes en los ojos girasoles
En als je me aankijkt, ben ik de ster die het meest straaltY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Als je lacht, verlicht je het hele plafondCuando ríes se ilumina todo el techo
Ik slaap al rustig, voel zoveel kalmte van binnenYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro

De vooruitgang van de menselijke conditieEl progreso de la condición humana
Vereist, onherroepelijk, dat er mensen zijnRequiere, inapelablemente, que exista gente
Die zich diep van binnen gelukkig voelenQue se sienta, en el fondo, feliz
En hun leven geven voor de menselijke vooruitgangY a dar su vida al servicio del progreso humano

Escrita por: Maria de Los Angeles Rozalen Ortuno. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Maria. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección