Traducción generada automáticamente

The Roof
Mariah Carey
Das Dach
The Roof
(Ja, ja)(Yeah, yeah)
(Bekannt, hau sie aus dem Spiel)(Infamous, knock 'em out the box)
(Ich hab dich gefangen in der Echtheit)(I got you stuck off the realness)
Es regnete noch nicht (noch nicht), aber es war definitiv (aber es war definitiv)It wasn't raining yet (yet), but it was definitely (but it was definitely)
Ein wenig neblig an diesem warmen NovemberabendA little misty on that warm November night
Und mein Herz pochte (pochte), meine innere Stimme, hallte (oh)And my heart was pounding (pounding), my inner voice, resounding (oh)
Flehte mich an, wegzugehen, aber ich musste einfach dein Gesicht sehen, um mich lebendig zu fühlenBegging me to turn-away, but I just had to see your face, to feel alive
Und dann bist du lässig in den Raum gekommenAnd then you casually walked in the room
Und ich war gefangen im Netz meines Verlangens nach dir (ich war gefangen)And I was twisted in the web of my desire for you (I was twisted)
Meine Bedenken verschwanden, ich wollte nur dichMy apprehension flew-away, I only wanted you
Um meine Traurigkeit zu schmecken, während du mich im Dunkeln küsstestTo taste my sadness as you kissed me in the dark
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühleEvery time I feel the need
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelstIenvision you caressing me
Und gehe zurück in die ZeitAnd go back-in-time
Um die Pracht von dir und mir wiederzulebenTo relive the splendor of you and I
Auf dem Dach, an diesem regnerischen AbendOn the rooftop, that rainy night
Und so haben wir den Möet ausgetrunken und uns befreit gefühltAnd so we finished the möet, and started feeling liberated
Ich gab mich hin, als du mich in deine Arme nahmst (du nahmst mich in deine Arme)I surrendered as you took me in your arms (you took me in your arms)
Ich war so im Moment gefangen, dass ich dich noch nicht loslassen konnteI was so caught-up in the moment, I couldn't bear to let you go yet
Also warf ich (also warf ich) die Vorsicht in den Wind und hörte auf mein sehnsüchtiges HerzSo I threw (so I) caution to the wind and started listening to my longing heart
Und dann hast du sanft deine Lippen auf meine gedrücktAnd, then, you softly pressed your lips to mine
Und Gefühle kamen hoch, die ich so lange unterdrückt hatte (und ich war erhoben)And feelings surfaced I'd suppressed, for such a long time (and I was lifted)
Und für eine Weile vergaß ich den Kummer und den SchmerzAnd, for a while, I forgot the sorrow and the pain
Und schmolz mit dir, während wir dort im Regen standenAnd melted with you, as we stood there, in the rain
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühle (ja-eh)Every time I feel the need (yeah-eh)
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelst (wie du mich streichelst)I envision you (envision you) caressing me (caressing me)
Und gehe zurück in die Zeit (la-dah-dah-dah-da)And go back-in-time (la-dah-dah-dah-da)
Um die Pracht von dir und mir wiederzuleben (du und ich, du und ich)To relive the splendor of you and I (you and I, you and I)
Auf dem Dach, an diesem regnerischen Abend (jedes Mal)On the rooftop, that rainy night (every time)
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühle (jedes Mal)Every time I feel the need (every time)
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelst (mich)I envision you (envision you) caressing me (me)
Und gehe zurück in die Zeit (zurück in die Zeit)And go back-in-time (back-in-time)
Um die Pracht von dir und mir wiederzuleben (du)To relive the splendor of you and I (you)
Auf dem Dach, an diesem regnerischen AbendOn the rooftop, that rainy night
Letzte Nacht (letzte Nacht) träumte ich, dass ichLast night (last night), I dreamed that I
Die Worte flüsterte: Ich liebe dich (dass ich dich liebe, Junge)Whispered the words: I love you (that I love you, boy)
Und dich ganz sanft berührteAnd touched you, so very subtly
Als wir uns zum Abschied küsstenAs we were kissing-goodbye
(Süßes Baby, wie ich dich vermisse)(Pretty baby, how I'm missing you)
(Bekannt rockt die Box)(Infamous rocks the box)
Ich hab dich gefangen in der EchtheitI got you stuck off the realness
Fühl das, das auf deine Gebäude niederprasseltFeel this pourin' down on your buildings
Der Regen steht kurz davor zu fallenThe rain about to fall
Ich bin im ProjektflurI score up in the project hall
Dritte Etage, schnapp dir einen Geschmack auf der TreppeThird floor, grab a taste on the staircase
Während wir uns umarmen, ganz ohne den rohen BassAs we embrace, strictly without the raw bass
Ich und mein alter Kumpel, blasen den RauchnebelMe and my ol' dawg, blowin' out the smokes-fog
Aber insgesamt bist du die, die wie meine Pistole istBut overall, you the one that's like my pistol
Ich sehe es klarI see it crystal
Halte dich an meiner Seite, du bist die 'Echte'Keep you on my side, you the 'ficial
Yo, yo, yoYo, yo, yo
Ist es nicht verrückt, wie wir zusammenpassen, Schatz? Du und ichAin't it ill, how we click, boo? Me and you
Hast mich gefangen in der EchtheitGot me stuck off the realness
Nur du und ich, oben auf dem DachbeatsJust me and you, up on the roof beats
Kieselstrand, sprich mit mir jederzeit, selbst wenn ich mit meinen Leuten binPebble beach, talk to me anytime, even when I'm with my peeps
Herrscher, warum riechst du nach dem Parfüm von Chanel?Ruler l, why you smell like the perfume Chanel?
Drück große G's, Rapper Noyd, schlag mich einfach anPush big g's, rapper noyd simply hit me
Wir können es auf dem Dach machen, bis wir beide umfallenWe can do it on the rooftop, do it til we both drop
M-o-b-b mit Mariah klingt so heißM-o-b-b with mariah sounds so hot
(Jedes-every Mal)(Every-every time)
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühleEvery time I feel the need
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelst (stelle dir vor, wie du mich streichelst)I envision you caressing me (envision you caressing me)
Und gehe zurück in die Zeit (ich, ich)And go back-in-time (I, I)
Um die Pracht von dir und mir wiederzulebenTo relive the splendor of you and I
Auf dem Dach, an diesem regnerischen Abend (auf dem Dach an diesem regnerischen Abend)On the rooftop, that rainy night (on the rooftop that rainy night)
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühle (wenn ich das Bedürfnis fühle)Every time I feel the need (when I feel the need)
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelst (ich stelle mir dich vor, immer wieder und wieder)I envision you caressing me (I envision you, over and over and over again)
Und gehe zurück in die Zeit (oh, es war so süß)And go back-in-time (oh, it was oh-so-sweet)
Um die Pracht von dir und mir wiederzuleben (du und ich)To relive the splendor of you and I (you and I)
Auf dem Dach, an diesem regnerischen Abend (an einem regnerischen Abend)On the rooftop, that rainy night (on a rainy night)
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühle (letzte Nacht hatte ich den seltsamsten Traum)Every time I feel the need (last night, I had the strangest dream)
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelst (es war tatsächlich ziemlich symbolisch)I envision you caressing me (it was actually quite symbolic)
Und gehe zurück in die Zeit (als ich flüsterte, dass ich dich liebte)And go back-in-time (as I whispered that I loved you)
Um die Pracht von dir und mir wiederzuleben (sehr sanft)To relive the splendor of you and I (very subtly)
Auf dem Dach, an diesem regnerischen AbendOn the rooftop, that rainy night
Jedes Mal, wenn ich das Bedürfnis fühleEvery time I feel the need
Stelle ich mir vor, wie du mich streichelstI envision you caressing me
Und gehe zurück in die ZeitAnd go back-in-time
Um die Pracht von dir und mir wiederzulebenTo relive the splendor of you and I
Auf dem Dach, an diesem regnerischen AbendOn the rooftop, that rainy night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariah Carey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: