
Breakdown
Mariah Carey
Desenreda
Breakdown
Desenreda, desenredaBreak, break down
Me estás desenredando lentamenteSteady breakin' me on down
Desenreda, desenredaBreak, break down
Me estás desenredando lentamenteSteady breakin' me on down
Desenreda, desenreda (mmm, hmm)Break, break down (mmm, hmm)
Me estás desenredando lentamenteSteady breakin' me on down
Desenreda, desenreda (mm, hm)Break, break down (mm, hm)
Me estás desenredando lentamente (la, da, da, da, da)Steady breakin' me on down (la, da, da, da, da)
Me llamaste ayer para decirme, más o menosYou called yesterday, to basically say
Que te importo, pero que simplemente no estás enamoradoThat you care for me, but that you're just not in love
Inmediatamente, fingí sentirme lo mismoImmediately, I pretended to be feelin' similarly
Y que no creías que estuviera bienAnd that you didn't believe it was okay
Alejarte de lo únicoTo just walk away from the one thing
Que es inquebrantable y sagrado para míThat's unyielding and sacred to me
Pues, supongo que estoy intentando ser indiferente al respectoWell, I guess I'm tryin' to be nonchalant about it
Y voy a llegar al extremo para demostrar que estoy bien sin tiAnd I'm goin' to extremes to prove I'm fine without you
Pero en realidad, poco a poco estoy perdiendo la cabezaBut in reality, I'm slowly losin' my mind
Bajo el disfraz de una sonrisa, gradualmente, me voy muriendo por dentroUnderneath the disguise of a smile, gradually, I'm dying inside
Los amigos me preguntan cómo me siento, y miento convincentementeFriends ask me how I feel, and I lie convincingly
Porque no quiero revelar el hecho de que estoy sufriendo'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering
Así que me uso mi disfraz hasta que llego a casa por la nocheSo, I wear my disguise until I go home at night
Y apago todas las luces, y luego me desenredo y lloroAnd turn down all the lights, and then I break down and cry
Entonces, ¿qué haces cuandoSo, what do you do when
Alguien a quien eres tan dedicadoSomebody you're so devoted to
De repente deja de amarte?Suddenly just stops loving you?
Y parece que no tienen ni ideaAnd it seems they haven't got a clue
Del dolor que te está causando el rechazoOf the pain that rejection is putting you through
¿Te aferras a tu orgullo y cantas Sobreviviré?Do you cling to your pride, and sing I Will Survive?
¿Te enojas y dices: ¿Cómo te atreves a irte de esta manera?Do you lash out and say: How dare you leave this way?
¿Te aferras en vano mientras ellos se escapan?Do you hold on, in vain, as they just slip away?
Pues, supongo que estoy intentando ser indiferente al respectoWell, I guess I'm tryin' to be nonchalant about it
Y voy a llegar al extremo para demostrar que estoy bien sin tiAnd I'm goin' to extremes to prove I'm fine without you
Pero en realidad, poco a poco estoy perdiendo la cabeza (perdiendo la cabeza)But in reality, I'm slowly losin' my mind (losin' my mind)
Bajo el disfraz de una sonrisa, gradualmente, me voy muriendo por dentroUnderneath the disguise of a smile, gradually, I'm dying inside
Mis amigos me preguntan cómo me siento y miento de manera convincente (¿cómo te sientes?)Friends ask me how I feel, and I lie convincingly (how do you feel?)
Porque no quiero revelar el hecho de que estoy sufriendo'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering
Entonces, uso mi disfraz hasta que llego a casa por la nocheSo, I wear my disguise until I go home at night
Y apago todas las luces, y luego me desenredo y lloroAnd turn down all the lights, and then I break down and cry
Desenreda, desenredaBreak, break down
Me estás desenredando lentamenteSteady breakin' me on down
Desenreda, desenredaBreak, break down
Me estás desenredando lentamenteSteady breakin' me on down
Sólo puede desenredarte si lo permitesIt can break ya down only if ya let it
Todos los días hay una situación que me rompe la menteEvery day, there's a situation wreckin' my mind
Intentando me desenredar, pero no lo permitiréTryin' to break me down, but I won't let it
OlvídaloForget it
Siento que me estás destrozandoI be feelin' like you're breakin' me down
Dándome patadasKickin' me 'round
Me estresasStressin' me out
Creo que será mejor que me vaya y me deje aliviar el estrésI think I better go 'n get out 'n let me relieve some stress
No quiero sentir nunca dolor, dolorDon't ever wanna feel no pain, pain
Esperando que salga el sol pero parece que va a lloverHopin' for the Sun, but it looks like rain
Lluvia, lluvia, lluvia, lluviaRain, rain, rain, rain
Ay, solo quiero mantenerOh, I just wanna maintain
Sí, sigo sintiendo presiones, síYeah, I keep feelin' pressures, yo
Pero aún así, Krayzie no caeráBut nevertheless, Krayzie won't fall
Que se acabóI said it's over
Se acaba aquíIt's ending here
Bueno, supongo que estoy tratando de ser indiferente al respecto (oh, estoy llorando, sí)Well, I guess I'm tryin' to be nonchalant about it (oh, I'm tryin', yeah)
Y voy a llegar al extremo para demostrar que estoy bien sin tiAnd I'm goin' to extremes to prove I'm fine without you
Pero en realidad, poco a poco voy perdiendo la cabeza (moriré poco a poco dentro de mi corazón)But in reality, I'm slowly losin' my mind (I will gradually die inside of my heart)
Bajo el disfraz de una sonrisa, poco a poco, voy muriendo por dentro (y lloro)Underneath the disguise of a smile, gradually, I'm dying inside (and cry)
Mis amigos me preguntan cómo me siento y miento de manera convincente (¿cómo me siento?)Friends ask me how I feel, and I lie convincingly (how do I feel?)
Porque no quiero revelar el hecho de que estoy sufriendo (estoy perdiendo la cabeza)'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering (I'm losing my mind)
Entonces, uso mi disfraz hasta que me voy a casa por la noche (así, así, oh)So, I wear my disguise until I go home at night (so, so, oh)
Y apago todas las luces, y entonces me derrumbo y lloro (me derrumbo y lloro)And turn down all the lights, and then I break down and cry (I break down and cry)
Bueno, supongo que estoy tratando de ser indiferente al respecto (lloro, lloro, lloro)Well, I guess I'm tryin' to be nonchalant about it (I cry, I cry, I cry)
Y voy a llegar al extremo para demostrar que estoy bien sin tiAnd I'm goin' to extremes to prove I'm fine without you
Pero en realidad, poco a poco estoy perdiendo la cabeza (yo, yo estoy perdiendo la cabeza poco a poco)But in reality, I'm slowly losin' my mind (I, I'm slowly losing my mind)
Bajo el disfraz de una sonrisa, gradualmente, me voy muriendo por dentroUnderneath the disguise of a smile, gradually, I'm dying inside
Mis amigos me preguntan cómo me siento y miento de manera convincente (¿cómo me siento?)Friends ask me how I feel, and I lie convincingly (how do I feel?)
Porque no quiero revelar el hecho de que estoy sufriendo (¿qué piensas? Estoy sufriendo, oh, ¿por qué?)'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering (what do ya think? I'm suffering, oh, why?)
Entonces, uso mi disfraz hasta que llego a casa por la noche (apago las luces)So, I wear my disguise until I go home at night (I turn off the lights)
Y apago todas las luces, y entonces me derrumbo y lloro (y me derrumbo y lloro)And turn down all the lights, and then I break down and cry (and break down, and cry)
Bueno, supongo que estoy tratando de ser indiferente al respecto (lloro, lloro, lloro)Well, I guess I'm tryin' to be nonchalant about it (I cry, I cry, I cry)
Y voy a los extremos para demostrar que estoy bien sin ti (lloro, lloro, lloro)And I'm goin' to extremes to prove I'm fine without you (I cry, I cry, I cry)
Pero en realidad, poco a poco voy perdiendo la cabeza (lloro, lloro, lloro)But in reality, I'm slowly losin' my mind (I cry, I cry, I cry)
Bajo el disfraz de una sonrisa, poco a poco, voy muriendo por dentro (lloro, lloro, lloro)Underneath the disguise of a smile, gradually, I'm dying inside (I cry, I cry, I cry)
Los amigos me preguntan cómo me siento y miento convincentemente (lloro, lloro, lloro)Friends ask me how I feel, and I lie convincingly (I cry, I cry, I cry)
Porque no quiero revelar el hecho de que estoy sufriendo (lloro, lloro, lloro)'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering (I cry, I cry, I cry)
Así que, uso mi disfraz hasta que voy a casa por la noche (lloro, lloro, lloro)So, I wear my disguise until I go home at night (I cry, I cry, I cry)
Y apago todas las luces, y entonces me derrumbo y lloro (lloro, lloro, lloro)And turn down all the lights, and then I break down and cry (I cry, I cry, I cry)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariah Carey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: