Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Shake It Off (remix)

Mariah Carey

Letra

Shake It Off (Remix)

Shake It Off (remix)

Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh

H-O-V y M.C. H-O-V Young Jeezy (sí)
H-O-V and M.C. H-O-V Young Jeezy (yeah)

H-O-V y M.C. H-O-V Young Jeezy
H-O-V and M.C. H-O-V Young Jeezy

Sé que todos ven cómo está pasando
I know you all see how it's going down

Lo mejor en el bebé de negocios
The best in the business baby

En vivo desde el más de Morfeo
Live from the over Morpheus

¡Vamos por él!
Let's Get It!

Damas y caballeros, es cómo
Ladies and gentleman, it's How

La ruptura es inminente, lo sé
Break up is imminent, I know

¿Cuál es el sentido de posponerlo hasta mañana?
What's the sense of putting it off till tomorrow?

Fingiendo que no va a terminar, vamos a rodar
Pretending it is not going to end, let's roll

Tengo que mover bebé, sabe que es un infierno de duro
Got to move baby, know its hell of hard

Tienes que encontrar a tu bebé surco como Stell-in-A
You got to find your groove baby like Stell-in-a

Ese no eres tu bebé, tienes que dejarla hacer lo que hace bebé
That is not you baby, got to let her do what it do baby

Arrojar una lágrima o dos pero no te vuelvas demasiado loco bebé
Shed a tear or two but don't get too crazy baby

¿Por qué te comportas como si no fuera otro pez?
Why are you behaving like it is not other fish

En la pecera para la discoteca, negro vamos
In the fish bowl for the disco, nigga let's go

La emancipación de M-I-M-I, ¿pulverizo? ¿Ra-mus? RA, RA
The Emancipation of M-I-M-I, I spray ?Ra-mus? RA, RA

Veinte negros en todo el mundo consiguen sus placas
Twenty worldwide nigga get your plaques

Adivina quién carajo ha recuperado su arrogancia
Guess who the fuck got his swagger back

Sacúdelos a todos, sacuden a todos, eh
Shake them all, uh, shake them all, uh

G4 y todo lo que despegamos, uh que impecable señor
G4's and all we take off, uh we flawless mister

Soy el jefe, El Presidente, caliente
I'm the boss, El Presidente, caliente

Llámame el otro perro, así que jodan a todos
Call me the other dog, so fuck all you all

El chico está de vuelta junto con la voz está de vuelta
The boy is back along with the voice is back

M.C., quítatelos
M.C., shake them off

(Sacúdelo)
(Shake it off)

En el momento en que recibas este mensaje
By the time you get this message

Va a ser demasiado tarde
It's going to be too late

Así que no te molestes en llamarme
So don't bother paging me

Porque voy a estar en camino
Because I'll be on my way

Mira, agarré todos mis diamantes y ropa
See I grabbed all my diamonds and clothes

Sólo pregúntale a tu mamá que ella sabe
Just ask your momma she knows

Vas a echarme de menos, nena
You're going to miss me baby

Odio decir que te dije que taaaan
Hate to say I told you soooo

Bueno, al principio no lo sabía, pero ahora está claro para mí
Well at first I didn't know, but now it's clear to me

Estafarías con todos tus monstruos
You would cheat with all your freaks

Y mentir compulsivamente
And lie compulsively

Así que empacé mi Louis Vuitton
So I packed up my Louis Vuitton

Saltó en su paseo y se fue
Jumped in your ride and took off

Nunca encontrarás a una chica
You'll never ever find a girl

¿Quién te ama más que a mí?
Who loves you more than me

Tengo que quitármelo
I got to shake it off

Porque el amor no es lo mismo
Because the loving is not the same

Y sigues jugando
And you keep on playing games

Como si supieras que estoy aquí para quedarme
Like you know I'm here to stay

Tengo que sacudirlo
I got to sh-shake it off

Al igual que el comercial de Calgon, yo
Just like the Calgon commercial, I

Tengo que salir de aquí
Really got to get, up outta here

E ir a alguna parte
And go somewhere

Tengo que sacudirlo, tengo que hacer ese movimiento
I got to shake it off got to make that move

Encuentra a alguien que
Find somebody who

Aprecia todo el amor que doy
Appreciates all the love I give

Chico, tengo que sacudirlo
Boy, I got to sh-shake it off

Tengo que hacer lo mejor para mí
Got to do what's best for me

Nena y eso significa que tengo que quitármelo
Baby and that means I got to shake it off

Tengo que sacudir, sacudir, sacudir, sacudir, sacudir
I got to shake, shake, shake, shake, shake it off

Sí, todos listos saben lo que es hombre!
Yeah, you all ready know what it is man!

¡El mejor de A-Town! ¿Qué está pasando, M.C.?
A-Town's finest! What's cracking, M.C.?

Joven Hov, ¿qué es bueno bebé? Eh-eh
Young Hov, what's good baby? Eh-eh

Vamos a conseguirlo
Let's Get It

Hazme imaginar eso
Make me imagine that

Para playgirl real como yo estoy teniendo eso
For real playgirl like I'm having that

Bronce en mi punta no puede sacarlos de encima
Bronze on my tip can't shake them off

Llévala a la cuna y luego los rompo
Take her to the crib then I break them off

En mi equipo porque ella sabe que soy un ganador
On my team cause she know that I'm a winner

Bebe Cris de la botella, come Popeye para la cena
Drink Cris out the bottle, eat Popeye's for dinner

Dejó el cupé en la cuna, la recojí en el Chevy
Left the coupe at the crib, scooped her up in the Chevy

Tengo la parte superior abajo y el bajo golpeando fuerte
Got the top down and the bass beating heavy

Mira, te echa a perder. Te ignoro
See he-he spoils you me I ignore ya

Sacuétate, no contestes tus llamadas
Sh-shake ya off, don't answer ya phone calls

Dices que me estoy tropezando pero yo lo llamo amor duro
You say I'm tripping but me I call it tough love

Así que dile a tus amigos que estás enamorado de un matón heterosexual
So tell your friends you're in love with a straight thug

¿Qué pasa contigo, cariño?
What's happening with you honey

Joven muñeco de nieve perseguir nada más que algo de dinero
Young Snowman chase nothing but some money

Me enteré de una pandilla de tus cosas sucias
I found out about a gang of your dirty little deeds

Con este y el otro junto a la piscina
With this one and that one by the pool

En la playa, en las calles
On the beach, in the streets

Escuché que todos estaban. Espera, mi teléfono se está rompiendo
Heard you all was Hold up my phone's breaking up

Voy a colgar y volver a llamar a la máquina
I am hang up and call the machine right back

(Tengo que tomar esto de mi mente)
(I got to get this of my mind)

No valiste mi tiempo, así que te dejo atrás
You wasn't worth my time, so I'm leaving you behind

Porque necesito un verdadero amor en mi vida
Cause I need a real love in my life

Guarde esta grabación porque
Save this recording because

Nunca volveré a casa
I'm never coming back home

Nena, me he ido
Baby I'm gone

¿No lo sabes?
Don't you know

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção