Traducción generada automáticamente

Shake It Off (remix)
Mariah Carey
Shake It Off (Remix)
Shake It Off (remix)
Uh, uh, uh, uh, uhUh, uh, uh, uh
H-O-V y M.C. H-O-V Young Jeezy (sí)H-O-V and M.C. H-O-V Young Jeezy (yeah)
H-O-V y M.C. H-O-V Young JeezyH-O-V and M.C. H-O-V Young Jeezy
Sé que todos ven cómo está pasandoI know you all see how it's going down
Lo mejor en el bebé de negociosThe best in the business baby
En vivo desde el más de MorfeoLive from the over Morpheus
¡Vamos por él!Let's Get It!
Damas y caballeros, es cómoLadies and gentleman, it's How
La ruptura es inminente, lo séBreak up is imminent, I know
¿Cuál es el sentido de posponerlo hasta mañana?What's the sense of putting it off till tomorrow?
Fingiendo que no va a terminar, vamos a rodarPretending it is not going to end, let's roll
Tengo que mover bebé, sabe que es un infierno de duroGot to move baby, know its hell of hard
Tienes que encontrar a tu bebé surco como Stell-in-AYou got to find your groove baby like Stell-in-a
Ese no eres tu bebé, tienes que dejarla hacer lo que hace bebéThat is not you baby, got to let her do what it do baby
Arrojar una lágrima o dos pero no te vuelvas demasiado loco bebéShed a tear or two but don't get too crazy baby
¿Por qué te comportas como si no fuera otro pez?Why are you behaving like it is not other fish
En la pecera para la discoteca, negro vamosIn the fish bowl for the disco, nigga let's go
La emancipación de M-I-M-I, ¿pulverizo? ¿Ra-mus? RA, RAThe Emancipation of M-I-M-I, I spray ?Ra-mus? RA, RA
Veinte negros en todo el mundo consiguen sus placasTwenty worldwide nigga get your plaques
Adivina quién carajo ha recuperado su arroganciaGuess who the fuck got his swagger back
Sacúdelos a todos, sacuden a todos, ehShake them all, uh, shake them all, uh
G4 y todo lo que despegamos, uh que impecable señorG4's and all we take off, uh we flawless mister
Soy el jefe, El Presidente, calienteI'm the boss, El Presidente, caliente
Llámame el otro perro, así que jodan a todosCall me the other dog, so fuck all you all
El chico está de vuelta junto con la voz está de vueltaThe boy is back along with the voice is back
M.C., quítatelosM.C., shake them off
(Sacúdelo)(Shake it off)
En el momento en que recibas este mensajeBy the time you get this message
Va a ser demasiado tardeIt's going to be too late
Así que no te molestes en llamarmeSo don't bother paging me
Porque voy a estar en caminoBecause I'll be on my way
Mira, agarré todos mis diamantes y ropaSee I grabbed all my diamonds and clothes
Sólo pregúntale a tu mamá que ella sabeJust ask your momma she knows
Vas a echarme de menos, nenaYou're going to miss me baby
Odio decir que te dije que taaaanHate to say I told you soooo
Bueno, al principio no lo sabía, pero ahora está claro para míWell at first I didn't know, but now it's clear to me
Estafarías con todos tus monstruosYou would cheat with all your freaks
Y mentir compulsivamenteAnd lie compulsively
Así que empacé mi Louis VuittonSo I packed up my Louis Vuitton
Saltó en su paseo y se fueJumped in your ride and took off
Nunca encontrarás a una chicaYou'll never ever find a girl
¿Quién te ama más que a mí?Who loves you more than me
Tengo que quitármeloI got to shake it off
Porque el amor no es lo mismoBecause the loving is not the same
Y sigues jugandoAnd you keep on playing games
Como si supieras que estoy aquí para quedarmeLike you know I'm here to stay
Tengo que sacudirloI got to sh-shake it off
Al igual que el comercial de Calgon, yoJust like the Calgon commercial, I
Tengo que salir de aquíReally got to get, up outta here
E ir a alguna parteAnd go somewhere
Tengo que sacudirlo, tengo que hacer ese movimientoI got to shake it off got to make that move
Encuentra a alguien queFind somebody who
Aprecia todo el amor que doyAppreciates all the love I give
Chico, tengo que sacudirloBoy, I got to sh-shake it off
Tengo que hacer lo mejor para míGot to do what's best for me
Nena y eso significa que tengo que quitármeloBaby and that means I got to shake it off
Tengo que sacudir, sacudir, sacudir, sacudir, sacudirI got to shake, shake, shake, shake, shake it off
Sí, todos listos saben lo que es hombre!Yeah, you all ready know what it is man!
¡El mejor de A-Town! ¿Qué está pasando, M.C.?A-Town's finest! What's cracking, M.C.?
Joven Hov, ¿qué es bueno bebé? Eh-ehYoung Hov, what's good baby? Eh-eh
Vamos a conseguirloLet's Get It
Hazme imaginar esoMake me imagine that
Para playgirl real como yo estoy teniendo esoFor real playgirl like I'm having that
Bronce en mi punta no puede sacarlos de encimaBronze on my tip can't shake them off
Llévala a la cuna y luego los rompoTake her to the crib then I break them off
En mi equipo porque ella sabe que soy un ganadorOn my team cause she know that I'm a winner
Bebe Cris de la botella, come Popeye para la cenaDrink Cris out the bottle, eat Popeye's for dinner
Dejó el cupé en la cuna, la recojí en el ChevyLeft the coupe at the crib, scooped her up in the Chevy
Tengo la parte superior abajo y el bajo golpeando fuerteGot the top down and the bass beating heavy
Mira, te echa a perder. Te ignoroSee he-he spoils you me I ignore ya
Sacuétate, no contestes tus llamadasSh-shake ya off, don't answer ya phone calls
Dices que me estoy tropezando pero yo lo llamo amor duroYou say I'm tripping but me I call it tough love
Así que dile a tus amigos que estás enamorado de un matón heterosexualSo tell your friends you're in love with a straight thug
¿Qué pasa contigo, cariño?What's happening with you honey
Joven muñeco de nieve perseguir nada más que algo de dineroYoung Snowman chase nothing but some money
Me enteré de una pandilla de tus cosas suciasI found out about a gang of your dirty little deeds
Con este y el otro junto a la piscinaWith this one and that one by the pool
En la playa, en las callesOn the beach, in the streets
Escuché que todos estaban. Espera, mi teléfono se está rompiendoHeard you all was Hold up my phone's breaking up
Voy a colgar y volver a llamar a la máquinaI am hang up and call the machine right back
(Tengo que tomar esto de mi mente)(I got to get this of my mind)
No valiste mi tiempo, así que te dejo atrásYou wasn't worth my time, so I'm leaving you behind
Porque necesito un verdadero amor en mi vidaCause I need a real love in my life
Guarde esta grabación porqueSave this recording because
Nunca volveré a casaI'm never coming back home
Nena, me he idoBaby I'm gone
¿No lo sabes?Don't you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariah Carey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: