Traducción generada automáticamente
Não Voltes Atrás
Mariana Pereira
Ne Reviens Pas en Arrière
Não Voltes Atrás
Après tant de mois à être prisonnierDepois de tantos meses que passei refém
Tu passes encore et dis que tu veux mon baiser bienAinda passas e dizes quero o teu beijo bem
Garde la culpabilité déjà rangée dans ton cœurSegue a culpa já guardada no teu peito
Ne demande pas, ne supplie pas pour chaque partie de ton corps, baeSó não peças nem implores por cada parte do corpo bae
Donne-moi les clés de ta voitureDá-me as chaves do teu carro
Je vais chercher mes affaires que j'avais déjà laisséesVou buscar as minhas coisas que já lá tinha deixado
Ne parle pas d'amourSó não fales sobre amor
Ma mère disait toujours, celui qui parle trop sait peuJá dizia a minha mãe quem fala muito sabe pouco
Je sais que tu veux rester encore dans ma voitureSei, que queres ficar mais no meu carro
Sans que je te demande de sortirSem que eu te peça pra sair
Mais il est déjà tard, peut-être que je rappellerai une autre nuitMas já é tarde, talvez noutra noite volte a ligar
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Ne reviens pas en arrière (ne reviens pas en arrière)Não voltes atrás (não voltes atrás)
En arrière (en arrière)Atrás (atrás)
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Ne reviens pas en arrière (en arrière)Não voltes atrás (atrás)
En arrièreAtrás
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Deux heures du matinDuas da manhã
Je sais que tu vas appelerSei que vais ligar
Je reste tranquille dans mon coin, avec elle pour l’instantFico estável no meu canto, com ela por enquanto
Et même elle ne veut pas resterE nem ela que ficar
Ses cheveux sont si semblables aux miensO cabelo dela tão igual ao meu
Et sa photo avec toi a déjà disparuE a foto dela contigo já desapareceu
Qui aurait cru que ça finirait comme çaQuem diria que ias acabar assim
Un homme pour qui on prie tant, implore un peu, demande une finUm homem por quem dão tanto reza um pouco, implora um fim
Je sais que tu veux rester encore dans ma voitureSei, que queres ficar mais no meu carro
Sans que je te demande de sortirSem que eu te peça pra sair
Mais il est déjà tard, peut-être que je rappellerai une autre nuitMas já é tarde, talvez noutra noite volte a ligar
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Ne reviens pas en arrière (ne reviens pas en arrière)Não voltes atrás (não voltes atrás)
En arrière (en arrière)Atrás (atrás)
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás
Ne reviens pas en arrière (en arrière)Não voltes atrás (atrás)
En arrièreAtrás
Alors prends tes affaires, pars et ne reviens pas en arrièreEntão pega nas tuas coisas vai embora e não voltes atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Pereira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: