Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sekai ni Sayonara
Marica (J-Pop)
Adiós al mundo
Sekai ni Sayonara
Te tengo en mi mano, una cápsula transparente
手にしたカプセル 透明なノイズ
Te ni shita kapuseru toumei na noizu
El ruido transparente de los demás
その他大勢の 反乱
Sonota oozei no hanran
La corriente fluye hacia la derecha en la pantalla
流れるスレッド よこめでデリート
Nagareru sureddo yokome de deriito
Vamos a tirar el reloj que se detuvo
止まった時計は 捨てよう
Tomatta tokei wa suteyou
El paisaje al otro lado es una colorida interacción
向こうの景色は 彩けな色合い
Mukou no keshiki wa saike na iroai
Ríe y mira a través del caleidoscopio
万華鏡だねと 笑ってみて
Mangekyou da ne to waratte mite
¿Deberíamos despedirnos del mundo en el que estamos ahora?
今いる世界にさよならしようか
Ima iru sekai ni sayonara shiyou ka
La salida está allá, en los ojos de un conejo riendo
出口はあちらと笑う うさぎの目
Deguchi wa achira to warau usagi no me
¿Deberíamos despedirnos del mundo en el que estamos ahora?
今いる世界にさよならしようか
Ima iru sekai ni sayonara shiyou ka
Los pies que avanzan se llenan de colores
踏み出す足先 色づき満ちてゆく
Fumidasu ashisaki iro'zuki michite yuku
Por favor, toma la medicina que te están ofreciendo en el abismo
水無しでどうぞ 渡される薬
Mizunashi de douzo watasareru kusuri
La desesperación y la crueldad se calman
熱暴走気味 沈まれ
Netsubousougimi shizumare
Un accidente de ondas electromagnéticas que se cruzan
飛び交う電波に 防害工作
Tobikau denpa ni bougaikousaku
Es suficiente con solo mirar así
見てるだけでいい このまま
Miteru dake de ii kono mama
El paisaje allá es demasiado bullicioso
あちらの景色は 賑やかすぎるね
Achira no keshiki wa nigiyakasugiru ne
Conecta el teléfono para no perder contacto
イヤフォンつけよう 聞かぬように
Iyafon tsukeyou kikanu you ni
¿Deberíamos despedirnos del mundo de los sueños?
夢見る世界にさよならしようか
Yumemiru sekai ni sayonara shiyou ka
El despertador sonará, es hora de levantarse
目覚まし時計が鳴るよ もう起きよう
Mezamashidokei ga naru yo mou okiyou
¿Deberíamos despedirnos del mundo de los sueños?
夢見る世界にさよならしようか
Yumemiru sekai ni sayonara shiyou ka
El cielo se vuelve blanco, se rompe y llueve
白く霞む空 砕けて降り注ぐ
Shiroku kasumu sora kudakete furisosogu
La realidad es demasiado clara
クリアすぎる リアルと
Kuriasugiru riaru to
Se mezcla con el mundo
交ざり合うよ 世界が
Mazariau yo sekai ga
¿Deberíamos despedirnos del mundo de los sueños?
夢見る世界にさよならしようか
Yumemiru sekai ni sayonara shiyou ka
El despertador sonará, es hora de levantarse
目覚まし時計が鳴るよ もう起きよう
Mezamashidokei ga naru yo mou okiyou
¿Deberíamos despedirnos del mundo de los sueños?
夢見る世界にさよならしようか
Yumemiru sekai ni sayonara shiyou ka
El cielo se vuelve blanco, se rompe y se desmorona
白く霞む空 砕けて壊れる
Shiroku kasumu sora kudakete kowareru
¿Deberíamos despedirnos del mundo en el que estamos ahora?
今いる世界にさよならしようか
Ima iru sekai ni sayonara shiyou ka
La salida está allá, en los ojos de un conejo riendo
出口はあちらと笑う うさぎの目
Deguchi wa achira to warau usagi no me
¿Deberíamos despedirnos del mundo en el que estamos ahora?
今いる世界にさよならしようか
Ima iru sekai ni sayonara shiyou ka
Los pies que avanzan se llenan de colores
踏み出す足先 色づき満ちてゆく
Fumidasu ashisaki iro'zuki michite yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marica (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: