Traducción generada automáticamente

La moisson
Marie Laforêt
La cosecha
La moisson
{Estribillo:}{Refrain:}
Ven a cosechar mi corazónViens faire la moisson de mon cœur
Mi corazón, mi corazónDe mon cœur, de mon cœur
Recogerás la felicidadTu récolteras le bonheur
La felicidad, la felicidadLe bonheur, le bonheur
Y por los campos de trigoEt par les champs de blé
Bajo el sol de veranoSous le soleil d'été,
Tómame de la manoPrends-moi par la main
Enséñame el olor del heno cortadoApprends-moi l'odeur des foins coupés
Enséñamelo hasta la mañanaApprends-la-moi jusqu'au matin
Porque, si quieres, te daré todoCar, si tu veux, je te donnerai tout
Todo lo que puedo darTout ce que je peux donner
Mi delantal, mi cinturón doradoMon tablier, ma ceinture dorée
Solo tienes que pedirloTu n'as qu'à le demander
{Repetición del estribillo}{au Refrain}
Molinero, molinero, estás durmiendoMeunier, meunier, tu dors
Mi amor late muy fuerte en la noche de veranoMon amour va trop fort dans la nuit d'été
Ha puesto en mi dedoIl a passé à mon doigt
Un anillo de madera, de madera de olivoUn anneau de bois, de bois d'olivier
Me dijo que ya no amaría a nadie más que a míIl m'a dit qu'il n'aimerait plus que moi
Y que el invierno puede llegarEt que l'hiver peut venir
Incluso si los trigos mueren bajo el fríoMême si les blés sont morts sous le froid
Sabré retenerloJe saurai le retenir
Con la cosecha de mi corazónAvec la moisson de mon cœur
Mi corazón, mi corazónDe mon cœur, de mon cœur
Le daré la felicidadJe lui donnerai le bonheur
La felicidad, la felicidadLe bonheur, le bonheur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: