Traducción generada automáticamente

Sous les palétuviers
Marie Laforêt
Bajo los mangles
Sous les palétuviers
[Pedro]:[Pedro]:
¿El amor, esa fruta prohibidaL'amour, ce fruit défendu
¿Te es desconocida?Vous est donc inconnu ?
¡Ah! ¿Cómo puede ser,Ah ! Cela se peut-il,
Pequeño capullo de abril?Joli petit bourgeon d'avril ?
[Honorine]:[Honorine]:
¡Ah! Nunca lo he visto,Ah ! Je ne l'ai jamais vu,
Nunca visto ni conocido,Jamais vu ni connu,
Pero mi corazón ingenuoMais mon cœur ingénu
Quiere recuperar, ¿ves?,Veut rattraper, vois-tu,
Todo el tiempo perdido!Tout le temps perdu !
[Pedro]:[Pedro]:
¡Ah! Nada mejor para amarseAh ! Rien ne vaut pour s'aimer
Que los grandes mangles,Les grands palétuviers,
¡Querida cosita!Chère petite chose !
[Honorine]:[Honorine]:
¡Ah! Si los mangles,Ah ! Si les palétuviers,
Te hacen tan emocionar,Vous font tant frétiller,
Estoy dispuesta a intentarlo...Je veux bien essayer...
{Estribillo:}{Refrain:}
[Pedro]:[Pedro]:
¡Ah! Ven bajo los ma ...Ah ! Viens sous les pa ...
[Honorine]:[Honorine]:
Voy enseguida,Je viens de ce pas,
Pero voy paso a paso!Mais j'y vais pas à pas !
[Pedro]:[Pedro]:
¡Ah! Sígueme, ¿quieres?...Ah ! Suis-moi veux tu ?...
[Honorine]:[Honorine]:
Te sigo, no terco,J' te suis, pas têtu',
Bajo los grandes mangla ...Sous les grands palétu ...
[Pedro]:[Pedro]:
Ven sin dudar,Viens sans sourciller,
Vamos a cantarAllons gazouiller
Bajo los manglesSous les palétuviers
[Honorine]:[Honorine]:
¡Ah! Bajo los papa papaAh ! Sous les papa papa
Bajo los ma, los ngles,Sous les pa, les létu,
Bajo los mangles...Sous les palétuviers ...
[Pedro]:[Pedro]:
¡Ah! Te quiero bajo los ma,Ah ! Je te veux sous les pa,
Te quiero bajo los ngles,Je te veux sous les lé,
Los mangles rosados...Les palétuviers roses ...
[Honorine][Pedro]:[Honorine][Pedro]:
Amémonos bajo los mal,Aimons-nous sous les palé,
Tómame bajo los ngles,Prends-moi sous les létu,
Amémonos bajo el fregadero!...Aimons-nous sous l'évier !...
{Fin del Estribillo}{Fin du Refrain}
{2º verso:}{2ème couplet:}
[Pedro]:[Pedro]:
¡Ah! Tu corazón aún pareceAh ! Ton cœur me semble encor'
Vacilar, querido tesoro,Hésiter cher trésor,
Pero quiero atrevermeMais je veux tout oser
Por un pequeño, pequeñísimo beso!Pour un p'tit, tout petit baiser !
[Honorine]:[Honorine]:
¡Un vértigo me deslumbra,Un vertige m'éblouit ,
Un beso es exquisito!...Un baiser c'est exquis ! ...
Incluso un pequeño,Même un p'tit tout petit,
Temo ser para élJe crains d'être pour lui
¡Objeto de desprecio!...L'objet du mépris !...
[Pedro]:[Pedro]:
No, el desprecio, te lo ruego,Non, le mépris, je t'en prie,
No está en mis planes,Ce n'est pas dans mes prix,
¡Porque estoy prendido, linda!...Car je suis pris, mignonne !...
[Honorine]:[Honorine]:
¡Ah! Mi corazón está angustiado,Ah! mon coeur est aux abois,
Puedes tomar, oh mi rey,Tu peux prendre ô mon roi,
Mi cuerpo en lo profundo del bosque...Mon corps au fond des bois ...
{al Estribillo}{au Refrain}
{3º verso:}{3ème couplet:}
[Pedro]:[Pedro]:
Cerca de los árboles encantadoresPrès des arbres enchanteurs
Ven a saborear los aromasViens goûter les senteurs
Este cóctel donde se mezclanCe cocktail où se mêlent
El jengibre con la canelaLe gingembre avec la cannell'
[Honorine]:[Honorine]:
Sí, es el efecto del trópicoOui c'est l'effet du tropique
Que me pica, pica, pica, pica...Qui me pique, pic, pic, pic...
Siento los mosqueteros,Je sens les muscadiers,
Siento los pimenterosJe sens les poivriers
¡Y los bananeros!...Et les bananiers !...
[Pedro]:[Pedro]:
El perfume de los nísperosLe parfum des néfliers
Y de los dulces pistacherosEt des doux pistachiers
No se compara con el tierno mangle...N' vaut pas l'étuvier tendre ...
[Honorine]:[Honorine]:
Todos estos árboles tropicalesTous ces arbres tropicaux
Te incitan a los besos,Vous incitent aux bécots,
¡Vamos, mi coco!...Allons-y mon coco !...
{al Estribillo}{au Refrain}
Si entiendo bienSi je comprends bien
Me quieres, mi perroTu me veux mon chien
Bajo los grandes mal...Sous les grands palé...
¡Tú vienes!...Tu viens !...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: