Traducción generada automáticamente

Eppure Vivono
Mariella Nava
Aun así viven
Eppure Vivono
Quien está prisionero en su cuerpoChi prigioniero nel suo corpo sta
y en lugar de voz tiene manose al posto della voce mani ha
quien con la cabeza baja estáchi con la testa china chi sta su
y lentamente se arrastra...e lento si trascina...
Quien crecerá detrás de miradas ausentesChi dietro sguardi assenti crescerà
y nunca podrá levantar su cucharae alzare il suo cucchiaio mai potrà
quien es empujado en dos ruedas por la callechi su due ruote è spinto per la via
y no sabe qué es caminar...e camminare non sa cosa sia...
Su madre lo desviste: 'Hijo míoSua madre se lo sveste: "Figlio mio
la noche no llegarála notte non verrà
mientras yo esté aquí...'finchè ci sono io ..."
Y se quedan / allí mirándoteE restano / lì che ti guardano
y sonriendo / tal vez esperando...e ti sorridono / magari sperano...
Algunos aprenderán un poco con esfuerzoQualcuno un pò a fatica imparerà
hay quienes se apagan y quienes trabajaránc'è chi si spegne e chi lavorerà
quien lleva su oscuridad detrás de gafaschi dietro occhiali porta il buio suo
y la mañana nunca le llegae la mattina non gli arriva mai
Su padre lo abraza: 'Hijo mío,suo padre se lo stringe: "Figlio mio,
paciencia si es asípazienza se è così
como Dios lo quiso...'che ti ha voluto Dio..."
Y se quedan / allí mirándoteE restano / lì che ti guardano
y sonriendo / tal vez esperandoe ti sorridono / magari sperano
si se quedan y tal vez sueñan / aun así viven.se restano e forse sognano / eppure vivono .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariella Nava y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: