Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.788

Umbanda (pot-pourri)

Mariene de Castro

Letra

Umbanda (popurrí)

Umbanda (pot-pourri)

El campanario de la iglesita hace blém blém blomO Sino da igrejinha faz blém blém blom
El campanario de la iglesita hace blém blém blomO Sino da igrejinha faz blém blém blom
Dio medianoche, el gallo ya cantóDeu meia-noite o galo já cantou
Señor Tranca-Rua que es el dueño de la giraSeu Tranca-Rua que é o dono da gira

Oh corre gira que Ogum mandóOh corre gira que Ogum mandou
El campanario de la iglesita hace blém blém blomO Sino da igrejinha faz blém blém blom
El campanario de la iglesita hace blém blém blomO Sino da igrejinha faz blém blém blom
Dio medianoche, el gallo ya cantóDeu meia-noite o galo já cantou

Señor Tranca-Rua que es el dueño de la giraSeu Tranca-Rua que é o dono da gira
Oh corre gira que Ogum mandóOh corre gira que Ogum mandou
Señor Tranca-Ruas que es el dueño de la giraSeu Tranca-Ruas que é o dono da gira
Oh corre gira que Ogum mandóOh corre gira que Ogum mandou

Oh Siete, oh Siete, oh Siete encrucijadaÔ Sete, ô Sete, ô Sete encruzilhada
Toma cuenta y da cuentaToma conta e presta conta
En el romper de la madrugadaNo romper da madrugada
Nadie puede conmigoNinguém pode comigo

Yo puedo con todoEu posso com tudo
Allá en la encrucijada él esLá na encruzilhada ele é
Exu terciopeloExu veludo
Allá en la encrucijada él esLá na encruzilhada ele é)
(Exu terciopelo)(Exu veludo)

Pomba Gira jamukangêPomba Gira jamukangê
Iaia o rerêIaia o rerê
Pomba Gira jamukangêPomba Gira jamukangê
Iaia o rerêIaia o rerê

Pomba Gira pujan pujanjoPombra Gira pujan pujanjo
Pomba Gira jamukangêPomba Gira jamukangê
Iaia o rerêIaia o rerê
Pomba Gira jamukangêPomba Gira jamukangê
Iaia o rerêIaia o rerê

Venía caminando a pieVinha caminhando a pé
Para ver si encontraba a mi gitana de fePara ver se encontrava a minha cigana de fé
Venía caminando a pieVinha caminhando a pé
Para ver si encontraba a mi gitana de fePara ver se encontrava a minha cigana de fé

Ella se detuvo y leyó mi manoEla parou e leu minha mão
Me dijo la pura verdadMe disse a pura verdade
Y yo solo quería saberE eu so queria saber
Dónde vive Pomba Gira de las AlmasAonde mora Pomba Gira das Almas
Solo quería saberSo queria saber
Dónde vive Pomba Gira de las AlmasAonde mora Pomba Gira das Almas

¡Arranca hombre que ahí viene mujer!Arreda homem que aí vem mulher!
¡Arranca hombre que ahí viene mujer!Arreda homem que aí vem mulher!
Ella es la pombagira, la reina del candombléEla é a pombagira, a rainha do candomblé

¡Arranca hombre que ahí viene mujer!Arreda homem que aí vem mulher!
¡Arranca hombre que ahí viene mujer!Arreda homem que aí vem mulher!
Ella es la pombagira, la reina del cabaréEla é a pombagira, a rainha do cabaré

Fue en una tarde serenaFoi numa tarde serena
En la selva de la JuremaLá na mata da Jurema
Que vi al caboclo bramarQue eu vi o caboclo bradar
Quiô, quiô, quiô, quiô, quieraQuiô, quiô, quiô, quiô, quiera

Su selva está de fiestaSua mata está em festa
Saravá su siete flechas que él es rey de la selvaSaravá seu sete flechas que ele é rei da floresta
Quiô, quiô, quiô, quiô, quieraQuiô, quiô, quiô, quiô, quiera
Su selva está de fiestaSua mata está em festa
Saravá su siete flechas que él es rey de la selvaSaravá seu sete flechas que ele é rei da floresta

Vestimenta de caboclo es helechoVestimenta de caboclo é samambaia
Es helecho, es helechoÉ samambaia, é samambaia
Vestimenta de caboclo es helechoVestimenta de caboclo é samambaia
Es helecho, es helechoÉ samambaia, é samambaia

Sal caboclo, no me estorbesSaia caboclo, não me atrapalha
Sal del medio del helechoSaia do meio da samambaia
Sal caboclo, no me estorbesSaia caboclo, não me atrapalha
Sal del medio del helechoSaia do meio da samambaia

Su vaquero por aquí llovióSeu boiadeiro por aqui choveu
Su vaquero por aquí llovióSeu boiadeiro por aqui choveu
Llovió, llovióChoveu, choveu
RelampagueóRelampiou
Fue en esa agua que su toro nadóFoi nessa água que seu boi nadou
PeroMas

Su vaquero por aquí llovióSeu boiadeiro por aqui choveu
Su vaquero por aquí llovióSeu boiadeiro por aqui choveu
Llovió, llovióChoveu, choveu
RelampagueóRelampiou
Fue en esa agua que su toro nadóFoi nessa água que seu boi nadou

Ya me voyEu já vou me embora
Para mi aldeaPara a minha aldeia
Ya me voy, camaradaEu já vou me embora, camarada
Para la juremeiraPara a juremeira

Allá son siete estrellasLá são sete estrelas
Son siete los caminosSão sete os caminhos
Todos llevan a Dios, camaradaTodos levam a Deus, camarada
Nunca estoy soloNunca estou sozinho

¡Oh zazi êÔ zazi ê
¡Oh zazi aÔ zazi a
¡Oh zazi êÔ zazi ê
Marangolê marangoláMarangolê marangolá

(Louvado seja nosso Senhor Jesus Cristo)(Louvado seja nosso Senhor Jesus Cristo)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariene de Castro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección