Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170.496

Foi por Conveniência

Marília Mendonça

Letra

Significado

C'était par commodité

Foi por Conveniência

Beau, ça l'est pas, ça arrive même pas à la chevilleBonito não é, nem chega aos pés
Du conte de fées que la fille a rêvéDo conto de fadas que a moça sonhou
C'était pas par envie, c'était pour convaincreNão foi por querer, foi por convencer
À force de pousser, il s'est habitué, il a pas lâchéDe tanto forçar, ele se acostumou, não soltou

L'eau douce a frappé la pierreÁgua mole na pedra bateu
Si dure, la pierre a cédéDe tão dura, a pedra cedeu
Elle pensait que c'était de l'amourEla achou que era amor
Lui, il a trouvé ça confortable, il est restéEle achou confortável, ficou

C'était pas par amour, c'était ce dimanche de lit videNão foi por amor, foi aquele domingo de cama vazia
La nostalgie des enfants, du message du matinSaudade dos filhos, da mensagem de bom dia
La peur de mourir seul, la pression de la familleMedo de morrer sozinho, pressão da família
C'était tout, sauf ça qu'on appelle de l'amourFoi tudo, menos isso que chamam de amor

Pas de demande, pas de date fixéeNão teve pedido, nem data marcada
Il veut même pas se marier avec moi, pas de bisous dans l'escalierNem quer casar comigo, nem beijo na escada
Au nom de la solitude et du besoinEm nome da solidão e da carência
C'était pas par amour, c'était par commoditéNão foi por amor, foi por conveniência

L'eau douce a frappé la pierreÁgua mole na pedra bateu
Si dure, la pierre a cédéDe tão dura, a pedra cedeu
Elle pensait que c'était de l'amourEla achou que era amor
Lui, il a trouvé ça confortable, il est restéEle achou confortável, ficou

C'était pas par amour, c'était ce dimanche de lit videNão foi por amor, foi aquele domingo de cama vazia
La nostalgie des enfants, du message du matinSaudade dos filhos, da mensagem de bom dia
La peur de mourir seul, la pression de la familleMedo de morrer sozinho, pressão da família
C'était tout, sauf ça qu'on appelle de l'amourFoi tudo, menos isso que chamam de amor

Pas de demande, pas de date fixéeNão teve pedido, nem data marcada
Il veut même pas se marier avec moi, pas de bisous dans l'escalierNem quer casar comigo, nem beijo na escada
Au nom de la solitude et du besoinEm nome da solidão e da carência
C'était pas par amour, c'était par commoditéNão foi por amor, foi por conveniência

C'était pas par amour, c'était par commoditéNão foi por amor, foi por conveniência
C'était pas par amour, c'était par commoditéNão foi por amor, foi por conveniência

Escrita por: Marília Mendonça. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Elias. Subtitulado por Tomy. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección