Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 698.717
Letra

Significado

Schmarotzer

Folgado

Komm nicht, komm nichtNão venha, não
Ich lebe, wie ich will, hab keine Meinung gefragtEu vivo do jeito que eu quero, não pedi opinião
Du bist jetzt hier und willst mir sagen, was ich tun sollVocê chegou agora e tá querendo mandar em mim
Um mein Leben kümmere ich mich selbstDa minha vida cuido eu
Liegst in meinem Bett und willst mit dem Kissen schlafenDeitou na minha cama e quer dormir com o travesseiro

Schmarotzer!Folgado!

Komm nicht, komm nichtNão venha, não
Willst mir auf die Nerven gehen, hast mir nie die Hand gereichtTá querendo pegar no pé, você nunca me deu a mão
Ich bin nicht verpflichtet, dir Rechenschaft abzulegenEu não sou obrigada a viver dando satisfação
Um mein Leben kümmere ich mich selbstDa minha vida cuido eu
Ich seh's, wenn das so weitergeht, bleibst du alleinTô vendo, se continuar assim, cê vai morrer solteiro

Ich hatte nie GesetzeEu nunca tive lei
Und keine Uhrzeit, wann ich raus oder rein mussE nem horário pra sair nem pra voltar
Erinnerst du dich, ich hab dir gesagt, du sollst dich daran gewöhnen?Se lembra que eu mandei você acostumar?
Ich schick dich jetzt weg, besser du gehst jetztTô te mandando embora, melhor sair agora
Komm nicht, um mich zu kontrollierenNão vem me controlar

Schmarotzer!Folgado!
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu ia entrar
Das macht mir GänsehautDá um arrepio

SchmarotzerFolgado
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu iria entrar
Das macht mir Gänsehaut, nur beim Denken daranDá um arrepio só de imaginar

Ich hatte nie GesetzeEu nunca tive lei
Und keine Uhrzeit, wann ich raus oder rein mussE nem horário pra sair nem pra voltar
Erinnerst du dich, ich hab dir gesagt, du sollst dich daran gewöhnen?Se lembra que eu mandei você acostumar?
Ich schick dich jetzt weg, besser du gehst jetztTô te mandando embora, melhor sair agora
Komm nicht, um mich zu kontrollierenNão vem me controlar

Schmarotzer!Folgado!
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu ia entrar
Das macht mir GänsehautDá um arrepio

Schmarotzer!Folgado!
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu iria entrar
Das macht mir Gänsehaut, nur beim Denken daranDá um arrepio só de imaginar

Schmarotzer!Folgado!
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu ia entrar
Das macht mir GänsehautDá um arrepio

Schmarotzer!Folgado!
Verdammte Stunde, als ich dich Freund genannt habMaldita hora que eu chamei você de namorado
Stell dir vor, wir wären verheiratetImagina se a gente tivesse casado
Gott bewahre, in die Schlamassel, in die ich geraten wäreDeus me livre da latada que eu iria entrar
Das macht mir Gänsehaut, nur beim Denken daranDá um arrepio só de imaginar

Schmarotzer!Folgado!

Escrita por: Juliano Tchula / Marília Mendonça / Vinicius Poeta. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marina. Subtitulado por Brendo. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección