Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Happier Than Ever

Marília Mendonça

Letra

Más Feliz Que Nunca

Happier Than Ever

Cuando estoy lejos de ti, soy más feliz que nuncaWhen I'm away from you, I'm happier than ever
Ojalá pudiera explicarlo mejorWish I could explain it better
Desearía que no fuera ciertoI wish it wasn't true
Dame un día o dos para pensar en algo ingeniosoGive me a day or two to think of something clever
Para escribirme una cartaTo write myself a letter
Para decirme qué hacer, mm-mmTo tell me what to do, mm-mm
¿Lees mis entrevistas?Do you read my interviews?
¿O te saltas mi camino? (Mi camino)Or do you skip my avenue? (My avenue)
Cuando dijiste que estabas de pasoWhen you (when you) said you were passing through
¿Estaba siquiera en tu camino?Was I even on your way?
Sabía que cuando te pedí (cuando te pedí)I knew when I asked you to (when I asked you to)
Que fueras tranquilo con lo que te decíaBe cool about what I was telling you
Harías lo opuesto a lo que dijiste que harías (lo que dijiste que harías)You'd do the opposite of what you said you'd do (what you said you'd do)
Y terminaría más asustadaAnd I'd end up more afraid
No digas que no es justoDon't say it isn't fair
Claramente no eras consciente de que me hiciste miserableYou clearly weren't aware that you made me miserable
Así que, si realmente quieres saberSo, if you really wanna know
Cuando estoy lejos de ti (cuando estoy lejos de ti)When I'm away from you (when I'm away from you)
Soy más feliz que nunca (más feliz que nunca)I'm happier than ever (happier than ever)
Ojalá pudiera explicarlo mejor (ojalá pudiera explicarlo mejor)Wish I could explain it better (wish I could explain it better)
Desearía que no fuera cierto (desearía que no fuera cierto), mm-mmI wish it wasn't true (wish it wasn't true), mm-mm

Me llamas de nuevo, borracho en tu BenzYou call me again, drunk in your Benz
Conduciendo a casa bajo la influenciaDriving home under the influence
Me asustaste hasta la muerte, pero estoy desperdiciando mi alientoYou scared me to death, but I'm wasting my breath
Porque solo escuchas a tus malditos amigos'Cause you only listen to your fuckin' friends
No me identifico contigoI don't relate to you
No me identifico contigo, noI don't relate to you, no
Porque nunca me trataría así'Cause I'd never treat me this shit
Me hiciste odiar esta ciudadYou made me hate this city
Y no hablo mal de ti en internetAnd I don't talk shit about you on the internet
Nunca le dije a nadie nada maloNever told anyone anything bad
Porque eso es vergonzoso, eras mi todo'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Y todo lo que hiciste fue hacerme sentir malditamente tristeAnd all that you did was make me fuckin' sad
Así que, no desperdicies el tiempo que no tengoSo, don't waste the time I don't have
Y no trates de hacerme sentir malAnd don't try to make me feel bad
Podría hablar de cada vez que llegaste a tiempoI could talk about every time that you showed up on time
Pero tendría una línea vacía, porque nunca lo hicisteBut I'd have an empty line, 'cause you never did
Nunca prestaste atención a mi madre o amigosNever paid any mind to my mother or friends
Así que los alejé de ti porque era un niñoSo, I shut them all out for you 'cause I was a kid
Arruinaste todo lo buenoYou ruined everything good
Siempre dijiste que eras incomprendidaAlways said you were misunderstood
Hiciste todos mis momentos tuyosMade all my moments your own
Solo déjame en paz.Just fuckin' leave me alone

Escrita por: Finneas O'Connell / Billie Eilish O'Connell. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección