Traducción automática

Se Olha No Espelho (part. Maiara & Maraisa)
Marília Mendonça
Schau in den Spiegel (feat. Maiara & Maraisa)
Se Olha No Espelho (part. Maiara & Maraisa)
Sie weiß nicht, wie sie sich zurechtmachen sollEla não sabe se produzir
Sie weiß nicht, welche Lippenstiftfarbe sie wählen sollEla não sabe escolher a cor do batom
Sie hat keine Ahnung, was sie anziehen sollEla não faz ideia do que vestir
Sie will nur ihren Hoodie anziehenTá doida pra por o seu moletom
Um im Zimmer im Bett zu liegenPra ficar no quarto deitada na cama
Sich vor der Welt und vor denen, die sie lieben, zu versteckenSe escondendo do mundo e de quem te ama
Und hat das Internet zu ihrer besten Freundin gemachtE fez da internet sua melhor amiga
Um der Realität des Lebens zu entkommenFugindo da realidade da vida
Sie hat keine Ahnung, wie schön sie istEla não tem noção do quanto ela é linda
Und dass sie beim Lächeln noch schöner istE que quando sorri mais bonita ainda
Doch sie weiß nicht, dass ich alles tun würde, um dich glücklich zu sehenSó que ela não sabe que pra te ver feliz eu faria de tudo
Um deine Welt zu verändernPra mudar seu mundo
Zieh ein Kleid und roten Lippenstift anColoca um vestido e um batom vermelho
Und schau mal, wie du im Spiegel aussiehstE experimenta se olhar no espelho
Wenn wir ausgehen, wähle etwas zum AnziehenPra gente sair escolhe alguma roupa
Du siehst in allem wunderschön ausVocê fica linda usando qualquer coisa
Aber wenn du nicht willst, bleibe ich hier bei dirMas se não quiser, fico aí com você
Am Samstagabend fernsehenNo sábado a noite assistindo TV
Einen schlechten Film und einen günstigen WeinUm filme ruim e um vinho barato
Was zählt, ist, an deiner Seite zu sein, an deiner SeiteO que importa é ficar do seu lado, do seu lado
Sie weiß nicht, wie sie sich zurechtmachen sollEla não sabe se produzir
Sie weiß nicht, welche Lippenstiftfarbe sie wählen sollEla não sabe escolher a cor do batom
Sie hat keine Ahnung, was sie anziehen sollEla não faz ideia do que vestir
Sie will nur ihren Hoodie anziehenTá doida pra por o seu moletom
Um im Zimmer im Bett zu liegenPra ficar no quarto deitada na cama
Sich vor der Welt und vor denen, die sie lieben, zu versteckenSe escondendo do mundo e de quem te ama
Und hat das Internet zu ihrer besten Freundin gemachtE fez da internet sua melhor amiga
Um der Realität des Lebens zu entkommenFugindo da realidade da vida
Sie hat keine Ahnung, wie schön sie istEla não tem noção do quanto ela é linda
Und dass sie beim Lächeln noch schöner istE que quando sorri mais bonita ainda
Doch sie weiß nicht, dass ich alles tun würde, um dich glücklich zu sehenSó que ela não sabe que pra te ver feliz eu faria de tudo
Um deine Welt zu verändernPra mudar seu mundo
Zieh ein Kleid und roten Lippenstift anColoca um vestido e um batom vermelho
Und schau mal, wie du im Spiegel aussiehstE experimenta se olhar no espelho
Wenn wir ausgehen, wähle etwas zum AnziehenPra gente sair escolhe alguma roupa
Du siehst in allem wunderschön ausVocê fica linda usando qualquer coisa
Aber wenn du nicht willst, bleibe ich hier bei dirMas se não quiser, fico aí com você
Am Samstagabend fernsehenNo sábado a noite assistindo TV
Einen schlechten Film und einen günstigen WeinUm filme ruim e um vinho barato
Was zählt, ist, an deiner Seite zu sein, an deiner SeiteO que importa é ficar do seu lado, do seu lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marília Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: