Traducción generada automáticamente
La gavina
Marina Rossell
De Meeuw
La gavina
Oh, vliegende meeuw, die over de zee zweeftOh, gavina voladora, que volteges sobre el mar
En met de wind de zee op gaat, draai je rond tot je aankomtI al pas del vent mar enfora, vas voltant fins arribar
Op het zonnige strand, strand van zoete herinneringenA la platja assolellada, platja de dolços records
Waar dag en nacht je verblijft, het meisje van mijn liefdeOn dia i nit hi fa estada la nina dels meus amors
Wanneer je haar alleen ziet, bij de rustige golfQuan la vegis sola, prop la quieta onada
Geef haar de kus die ik haar het meest vurig stuurDóna-li la besada que li envio més fervent
Zeg haar dat ik zoete melancholie voelDigues-li que que sento dolça melangia
En dat ik de hele tijd aan haar denkI que en ella penso en tot moment
Oh, als ik net als jij, meeuw, de zee kon overstekenOh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
Tot ik het strand bereik, waar het zoet is om te herinnerenFins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
En de donkere afbeelding te zien in haar mooie ontwakenI veure la imatge bruna en el seu bell despertar
Van het meisje dat zo fijn is om te strelen in dromenDe la nina que entre somnis és tan grat d'acariciar
Wanneer je haar alleen ziet, bij de rustige golfQuan la vegis sola, prop la quieta onada
Geef haar de kus die ik haar het meest vurig stuurDóna-li la besada que li envio més fervent
Zeg haar dat ik zoete melancholie voelDigues-li que sento dolça melangia
En dat ik de hele tijd aan haar denkI que en ella penso en tot moment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marina Rossell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: