Traducción generada automáticamente
Novena Del Porto
Mario Castelnuovo Tedesco
Novena Del Puerto
Novena Del Porto
Querida mamáMia cara mamma
Estoy bien, y con mis colegassto bene, e con le mie colleghe
somos como una manadasiamo come in branco
en el puertogiù alla marina
parecemos como las lámparassembriamo come le lampare
cuando sopla el vientoquando soffia il vento
y yo... yo la más hermosa..ed io... io la più bella..
y Dios... tal vez nos observa...e Dio... forse ci guarda...
Querida mamáMia cara Mamma
pronto será Navidadfra poco verrà Natale
¿recuerdas la Misión?ricordi alla Missione?
que me vestíanche mi vestivano
siempre como la Virgen Negrasempre da Madonna Nera
para el pesebre en el marper il presepe al mare
y tú... que llorabas,e tu... che ci piangevi,
y tú... que rezabas...e tu... che mi pregavi...
Oh novena del puerto, y no lo creerás,Oh novena del porto, e non ci crederai,
me han elegido también aquí, mamám'hanno scelta anche qui, mamma
para hacer el papel de la Virgen....a fare la parte della Madonna....
y tengo las piernas quebradas, y ya no las sientoe ho le gambe spezzate, e non le sento più
por las genuflexionesper gli inginocchiamenti
que es como rezarche è come pregare
pero sin Dios... pero sin Dios....ma senza Dio... ma senza Dio....
Y nos enseñabanE ci insegnavano
siempre a recordarsempre a ricordarci
de la Divina Providenciadella Divina Provvidenza
que era la esposa de Diosche era la moglie di Dio
o la magia negra,o la magia nera,
de todos modos la esperanzacomunque la speranza
entre los senos agrego el dinerofra i seni i soldi aggiungo
quién sabe si floreceránchissà se fioriranno
Oh novena del puerto,Oh novena del porto,
y a quién resistiráe a chi resisterà
a los barcos de óxido,alle navi di ruggine,
al mar, a los golpesal mare, alle botte
florecerá el corazónfiorirà il cuore
tan en el fondo la vida,tanto in fondo la vita,
la vida es hermosa sí...la vita è bella sì...
que incluso la muerteche perfino la morte
con ojos cualesquieracon occhi qualunque
se enamora...se ne innamora...
Querida mamáMia cara mamma
Estoy bien, y hesto bene, e ho
seguí escribiéndotecontinuato a scriverti
para no traicionar a miper non tradire la mia
mejor compañera,migliore compagna,
tu verdadera hija,la tua figlia vera,
que el cielo se la llevó...che il cielo l'ha pigliata...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Castelnuovo Tedesco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: