Traducción generada automáticamente
A La Luna De Valencia
Mario Frangoulis
Zur Mond von Valencia
A La Luna De Valencia
Zum Mond von Valencia,A la luna de Valencia,
raubtest du mir das Herz.me robaste el corazon.
Du hast es gegen die Albufera geworfenLo tiraste contra la Albufera
und es wurde zur Aale.y en anguila se torno
Das Wasser war warmEl agua estaba tibia
und der Reis ließ es gären.y el arroz la fermento
Ach! Mein Herz, der Aal,Ay! mi corazon anguila
trank von deinen Lippende tus labios la bebio
und jetzt kocht es in Allipebre.y ahora hierve en allipebre.
Zum Mond von ValenciaA la luna de Valencia
raubtest du mir das Herz.me robaste el corazon
Zum Mond von ValenciaA la luna de Valencia
ging ich, um Mitleid zu bitten.fui a pedirle compasion
Mit Leidenschaft sagte sie, dass sie mich hatCon pasion, me dijo que me tiene
und dass sie mich so halten wird,y que asi me va a tener
bis ich reif bin.hasta que me macere.
Mond, was habe ich getan,Luna, que es lo que he hecho yo
damit du so auf ihrer Seite bist?pa'que estes tan de su parte.
"Nichts hast du getan", antwortete sie,"Nada has hecho", contesto,
"nichts außer dich zu verlieben.""nada mas que enamorarte"
Zum Mond von ValenciaA la luna de Valencia
raubtest du mir das Herz.me robaste el corazon.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mario Frangoulis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: