Traducción generada automáticamente
Mein Schatz
Marius Müller-Westernhagen
Mi Tesoro
Mein Schatz
y que nunca me engañes.und das Du mich nie betrügst.
¿A quién pretendes seducirWen willst Du auch schon verführen
con los párpados llorosos?mit den verheulten Augenlidern?
Sí, necesito a mis amigos,Ja, ich brauche meine Freunde,
niñas jóvenes que les gusta reír.junge Mädchen, die gern' lachen.
En nuestro dormitorio de laca brillanteIn unserem Schlafzimmer aus Schleiflack
una vez pensé en el asesinato.hab' ich mal an Mord gedacht.
Sí, sé mi tesoro, que alguna vez fuimos felices,Ja, ich weiß mein Schatz, daß wir mal glücklich waren,
pero hemos extraviado la receta.doch das Rezept haben wir verlegt.
Tus lágrimas ya no me conmueven,Deine Tränen rühr'n mich nicht mehr,
¡Por favor! salta del balcón.Bitte! spring doch vom Balkon.
Estoy harto de las mentiras,Ich hab' die Schnauze voll vom Lügen,
de tu construcción matrimonial.von deiner Ehekonstruktion.
Sí, sé mi tesoro, que alguna vez fuimos felices,Ja, ich weiß mein Schatz, daß wir mal glücklich waren,
pero hemos extraviado la receta.doch das Rezept haben wir verlegt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marius Müller-Westernhagen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: