Transliteración y traducción generadas automáticamente

Minna Hitori
Mariya Takeuchi
Minna Hitori
すさんだせかいにsusanda sekai ni
あなたのようなひとがanata no you na hito ga
いることにかんしゃiru koto ni kansha
ゆめがとおくみえてyume ga tooku miete
かたおとすよるはkata otosu yoru wa
でんわをさせてよdenwa wo sasete yo
こいびとともちがうkoibito to mo chigau
たいせつなともだちtaisetsu na tomodachi
かわりのきかないわたしのあいぼうkawari no kikanai watashi no aibou
みんなひとりぼっちminna hitoribocchi
さがしつづけるのはsagashi tsuzukeru no wa
たしかなきずなとそのあかしtashikana kizuna to sono akashi
だれかのひとことでdareka no hitokoto de
あしたもがんばるとashita mo ganbaru to
おもえるなんてすてきさomoeru nante suteki sa
わけもなくふさぎwake mo naku fusagi
ぷちうつなじぶんがpuchi utsu na jibun ga
きらいになるひもkirai ni naru hi mo
あなたのえがおのanata no egao no
おおきなちからにookina chikara ni
はげまされるんだhagemasarerunda
どんなつよいひともdonna tsuyoi hito mo
よわさをかくしてるyowasa wo kakushiteru
そとにはだせないきずかかえながらsoto ni wa dasenai kizu kakaenagara
みんなひとりぼっちminna hitoribocchi
それをしるからなおsore wo shiru kara nao
あなたのだいじさがわかるよanata no daiji sa ga wakaru yo
こころのかたすみでkokoro no katasumi de
きにかけてくれてるki ni kaketekureteru
こいよりもつよいみかたkoi yori mo tsuyoi mikata
AhたまにはわたしをAh tama ni wa watashi wo
AhたよってもいいよAh tayotte mo ii yo
うまれるときひとりumareru toki hitori
さいごもまたひとりsaigou mo mata hitori
だからいきてるあいだだけはdakara ikiteru aida dake wa
ちいさなぬくもりやchiisana nukumori ya
ふとしたやさしさをfutoshita yasashi sa wo
もとめずにはいられないmotomezu ni wa irarenai
Everybody needs to be neededEverybody needs to be needed
Everybody wants to be wantedEverybody wants to be wanted
'Cause everybody knows that we are all alone'Cause everybody knows that we are all alone
Let me give my gratitude to youLet me give my gratitude to you
For always being there and smile for meFor always being there and smile for me
Many many thanks to you, the best friend of mineMany many thanks to you, the best friend of mine
Many many thanks to you, the best friend of mineMany many thanks to you, the best friend of mine
Todos solos
En un mundo en declive
agradezco que haya alguien como tú
los sueños parecen lejanos
en las noches solitarias
por favor, llámame
no como amante, sino como un amigo valioso
mi compañero inseparable
todos solos
continúo buscando
un lazo seguro y su confirmación
cualquier palabra de alguien
es maravilloso creer
que mañana seguiré esforzándome
sin razón aparente
a veces me desagrado
a mí misma por ser débil
pero tu sonrisa
me da una gran fuerza
incluso la persona más fuerte
oculta su vulnerabilidad
mientras sostiene heridas que no puede mostrar al exterior
todos solos
porque sé eso
entiendo tu importancia
en lo más profundo de mi corazón
me preocupas
más que el amor, eres un apoyo más fuerte
Ah, a veces
Ah, está bien depender de mí
cuando nacemos, estamos solos
cuando morimos, también estamos solos
por eso, mientras vivimos
necesitamos esa pequeña calidez
y esa amabilidad ocasional
que no podemos evitar buscar
Todos necesitan ser necesitados
todos quieren ser queridos
porque todos saben que estamos solos
déjame agradecerte
por siempre estar ahí y sonreír por mí
muchas gracias a ti, mi mejor amiga
muchas gracias a ti, mi mejor amiga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: