Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 623.373

Chuva

Mariza

Letra

Significado

Pluie

Chuva

Les choses banales de la vieAs coisas vulgares que há na vida
Ne laissent pas de souvenirsNão deixam saudades
Seules les mémoires qui font malSó as lembranças que doem
Ou qui font sourireOu fazem sorrir

Il y a des gens qui restent dans l'histoireHá gente que fica na história
De notre histoireDa história da gente
Et d'autres dont même le nomE outras de quem nem o nome
On ne se souvient plusLembramos ouvir

Ce sont des émotions qui donnent vieSão emoções que dão vida
À la nostalgie que je porteÀ saudade que trago
Celles que j'ai eues avec toiAquelas que tive contigo
Et que j'ai fini par perdreE acabei por perder

Il y a des jours qui marquent l'âmeHá dias que marcam a alma
Et notre vieE a vida da gente
Et celui où tu m'as laisséeE aquele em que tu me deixaste
Je ne peux pas oublierNão posso esquecer

La pluie mouillait mon visageA chuva molhava-me o rosto
Glacé et fatiguéGelado e cansado
Les rues que la ville avaitAs ruas que a cidade tinha
Je les avais déjà parcouruesJá eu percorrera

Ah, mes pleurs de fille perdueAi, meu choro de moça perdida
Criaient à la villeGritava à cidade
Que le feu de l'amour sous la pluieQue o fogo do amor sob a chuva
Vient de mourirHá instantes morrera

La pluie a entendu et s'est tueA chuva ouviu e calou
Mon secret à la villeMeu segredo à cidade
Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

La pluie mouillait mon visageA chuva molhava-me o rosto
Glacé et fatiguéGelado e cansado
Les rues que la ville avaitAs ruas que a cidade tinha
Je les avais déjà parcouruesJá eu percorrera

Ah, mes pleurs de fille perdueAi, meu choro de moça perdida
Criaient à la villeGritava à cidade
Que le feu de l'amour sous la pluieQue o fogo do amor sob a chuva
Vient de mourirHá instantes morrera

La pluie a entendu et s'est tueA chuva ouviu e calou
Mon secret à la villeMeu segredo à cidade
Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

Et voilà qu'elle frappe la vitreE eis que ela bate no vidro
Apportant la nostalgieTrazendo a saudade

Escrita por: Jorge Fernando. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Francisco. Subtitulado por Jonathan y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección