Traducción generada automáticamente

Há Uma Música Do Povo
Mariza
There's a Song of the People
Há Uma Música Do Povo
There's a song of the people,Há uma música do Povo,
I don't even know if it's a BluesNem sei dizer se é um Fado
That when I hear it, there's a new rhythmQue ouvindo-a há um ritmo novo
In the being I have keptNo ser que tenho guardado
Listening, I am who I would beOuvindo-a sou quem seria
If wishing was beingSe desejar fosse ser
It's a simple melodyÉ uma simples melodia
Of those that are learned to liveDas que se aprendem a viver
But it's so comfortingMas é tão consoladora
The vague and sad songA vaga e triste canção
That my soul no longer criesQue a minha alma já não chora
And I have no heartNem eu tenho coração
I am a foreign emotion,Sou uma emoção estrangeira,
An error of a gone dreamUm erro de sonho ido
I sing in any wayCanto de qualquer maneira
And end with a meaning!E acabo com um sentido!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: