Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.329

Journey Mercies

Mark (NCT)

Letra

Méries de Voyage

Journey Mercies

Y a-t-il un endroit où tu veux aller ?
Is there anyplace you wanna go to?
Is there anyplace you wanna go to?

Peu importe où tu es
Wherever you are
Wherever you are

Mon cœur est dans un avion, en route pour te trouver
My heart's on an airplane, on its way to find you
My heart's on an airplane, on its way to find you

Pour que tu puisses le garder en vie
So that you can keep it beating
So that you can keep it beating

Je veux que tu entendes mon nom
I want you to hear me call your name
I want you to hear me call your name

Je veux juste entendre le tien
I just want to hear you call my name
I just want to hear you call my name

Au fil des ans, j'ai été
Over the years I've been
Over the years I've been

Tout ce que tu détestais
All that you hated
All that you hated

Me verras-tu différemment
Will you see me differently
Will you see me differently

Ou ton cœur aura-t-il encore de la place pour moi ?
Or will your heart still have some space for me?
Or will your heart still have some space for me?

J'enfile mon manteau car le météorologue a dit
I put on my coat cause the weatherman said
I put on my coat cause the weatherman said

Que les nuages vont pleurer
That the clouds are gon' cry
That the clouds are gon' cry

Tu te souviens comment chaque fois qu'il pleuvait
Remember how every time it would rain
Remember how every time it would rain

Tu apparaissais, et ça brillait ? (Un, deux, trois)
You would show up, and it shined? (One, two, three)
You would show up, and it shined? (One, two, three)

Comme si tu étais toujours ce dont j'avais besoin
Like, you were always what I needed right
Like, you were always what I needed right

(Puisque tu fais toujours en sorte que ça aille bien)
('Cause you're always makin' it right)
('Cause you're always makin' it right)

Étais-je censé te perdre
Was I supposed to lose
Was I supposed to lose

Pour tous ces sentiments inutiles ?
You for all these useless feelings?
You for all these useless feelings?

Étais-je censé me briser
Was I supposed to break
Was I supposed to break

Je ne savais pas ce que ça signifierait ?
Little did I know what that would mean?
Little did I know what that would mean?

Ma vie est en morceaux, mais tu pourrais toujours tout remettre
My life is in pieces, but you could always put it back
My life is in pieces, but you could always put it back

Ensemble avec tes fragments
Together with your fragments
Together with your fragments

Je veux que tu sois mon tout
I want you to be my everything
I want you to be my everything

Assure-toi que je sois brisé si tu pars
Make sure that I'm broken if you leave
Make sure that I'm broken if you leave

Mon cœur est déficient
My heart is deficient
My heart is deficient

Ou peut-être que je devrais essayer d'être un peu plus précis
Or maybe I should try to be a little more specific
Or maybe I should try to be a little more specific

J'ai besoin que tu sois mon tout
I need you to be my everything
I need you to be my everything

J'ai besoin que tu sois mon tout
I need you to be my everything
I need you to be my everything

Quand le monde entier s'effondre
When the whole world falls down
When the whole world falls down

Et arrive à la fin de notre page comme des méries de voyage
And comes to the end of our page like journey mercies
And comes to the end of our page like journey mercies

Pouvons-nous encore terminer nos messages
Can we still end our messages
Can we still end our messages

Avec des vœux qui durent toute une vie ?
With wishes that are lifelong?
With wishes that are lifelong?

Le temps est limité, et je n'ai pas encore fini
Time is limited, and I'm not finished yet
Time is limited, and I'm not finished yet

시간 속에서 묻어진 나의 자국을 지울래
시간 속에서 묻어진 나의 자국을 지울래
sigan sogeseo mudeojin naui jagugeul jiullae

너는 꼭 지웠길, comme un miroir n'est pas évident
너는 꼭 지웠길, like 거울 ain't evident
neoneun kkok jiwotgil, like geoul ain't evident

Je griffonne juste
I'm just scribbling
I'm just scribbling

Parce que tu rends mon histoire si intéressante
'Cause you make my story so interesting
'Cause you make my story so interesting

기억이란 건 뭘까? Est-ce un cadeau ?
기억이란 건 뭘까? Is it a gift?
gieogiran geon mwolkka? Is it a gift?

Je fuis mon propre esprit
I'm running from my own mind
I'm running from my own mind

기억으로 남기 위해 다
기억으로 남기 위해 다
gieogeuro namgi wihae da

살아가는 거겠지만
살아가는 거겠지만
saraganeun geogetjiman

Alors j'ai apporté cette confession
So I brought this confession
So I brought this confession

Je déteste t'avoir déçu pour rien d'autre que des cendres
Hate that I let you down for nothing but ashes
Hate that I let you down for nothing but ashes

Le tumulte a donné naissance à un journal
Turmoil gave birth to a journal
Turmoil gave birth to a journal

Je continue d'écrire
I'm still writing
I'm still writing

Ma vie est en morceaux, mais tu pourrais toujours tout remettre
My life is in pieces, but you could always put it back
My life is in pieces, but you could always put it back

Ensemble avec tes fragments
Together with your fragments
Together with your fragments

Je veux que tu sois mon tout
I want you to be my everything
I want you to be my everything

Assure-toi que je sois brisé si tu pars
Make sure that I'm broken if you leave
Make sure that I'm broken if you leave

Quand le monde entier s'effondre
When the whole world falls down
When the whole world falls down

Et arrive à la fin de notre page comme des méries de voyage
And comes to the end of our page like journey mercies
And comes to the end of our page like journey mercies

Pouvons-nous encore terminer nos messages
Can we still end our messages
Can we still end our messages

Avec des vœux qui durent toute une vie ?
With wishes that are lifelong?
With wishes that are lifelong?

Euh, ooh-woah, euh
Uh, ooh-woah, uh
Uh, ooh-woah, uh

Euh, ooh-woah, euh
Uh, ooh-woah, uh
Uh, ooh-woah, uh

Euh, ooh-woah, euh
Uh, ooh-woah, uh
Uh, ooh-woah, uh

Euh, ooh-woah
Uh, ooh-woah
Uh, ooh-woah

Euh, ooh-woah
Uh, ooh-woah
Uh, ooh-woah

Euh, ooh-woah
Uh, ooh-woah
Uh, ooh-woah

Ouais
Yeah
Yeah

Escrita por: MARK (마크) / Brian Mantra / dress. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark (NCT) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección