Traducción generada automáticamente

Gente Humilde
Markinhos Moura
Einfache Leute
Gente Humilde
Es gibt bestimmte Tage, an denen ich an meine Leute denkeTem certos dias em que eu penso em minha gente
Und ich fühle, wie sich mein ganzes Herz zusammenziehtE sinto assim todo o meu peito se apertar
Denn es scheint, als würde es plötzlich geschehenPorque parece que acontece de repente
Wie ein Wunsch, ohne mich selbst zu bemerken, zu lebenComo um desejo de eu viver sem me notar
So wie wenn ich durch die Vororte geheIgual a como quando eu passo no subúrbio
Ich ganz entspannt, mit dem Zug von irgendwoherEu muito bem, vindo de trem de algum lugar
Und dann überkommt mich der Neid auf diese LeuteE aí me dá uma inveja dessa gente
Die einfach weitermachen, ohne jemanden zu haben, auf den sie zählen könnenQue vai em frente sem nem ter com quem contar
Es sind einfache Häuser mit Stühlen auf dem BürgersteigSão casas simples com cadeiras na calçada
Und an der Fassade steht oben, dass es ein Zuhause istE na fachada escrito em cima que é um lar
Auf dem Balkon, traurige und verwilderte BlumenPela varanda, flores tristes e baldias
Wie die Freude, die keinen Platz hat, um sich niederzulassenComo a alegria que não tem onde encostar
Und dann überkommt mich eine Traurigkeit in meiner BrustE aí me dá uma tristeza no meu peito
Wie ein Groll, weil ich nicht kämpfen kannFeito um despeito de eu não ter como lutar
Und ich, der nicht glaubt, bitte Gott um meine LeuteE eu que não creio, peço a Deus por minha gente
Es sind einfache Leute, ich könnte weinen vor SehnsuchtÉ gente humilde, que vontade de chorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Markinhos Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: