Transliteración y traducción generadas automáticamente

Friend Ship
Marmalade Boy
Barco de Amigos
Friend Ship
Repooto youshi chigitte sotto anata ni watasu Hashiri gaki
レポート用紙ちぎってそっとあなたにわたす走り書き
Repooto youshi chigitte sotto anata ni watasu Hashiri gaki
"¡Ánimo, porque nunca estás solo!" me dicen
"がんばれ、だってあなたはいつもひとりじゃないよ!\"と
"Ganbare, datte anata wa itsumo hitori ja nai yo!" to
Es difícil animarse, pero si son amigos, hay que decirlo
励ますのって難しいけど友達ならば伝えなきゃ
Hagemasu no tte muzukashii kedo tomodachi naraba Tsutae nakya
Apunto mi corazón hacia el tiempo de práctica y entrenamiento
技と修行の時を狙って心を投げるの
Waza to shugyou no toki o neratte kokoro o nageru no
Los sueños y el amor son un juego de prueba para nosotros
夢も恋も手探りの私たち
Yume mo koi mo tesaguri no watashi-tachi
Aunque nos desviamos del camino
回り道しちゃうけど
Mawari michi shichau kedo
Aunque nos lastimemos y caigamos, el futuro nos espera
傷ついて転んでも未来は待っている
Kizu tsuite korondemo mirai wa matte iru
Oye, por eso, ¡levántate!
ねえ、だから元気を出して
Nee, dakara Genki o dashite
Volaste hacia mí en una noche de rechazo, en medio de la noche
私が振られた夜飛んできてくれたよね真夜中に
Watashi ga furareta yoru tonde kite kureta yo ne Mayonaka ni
Al día siguiente, aunque haya un examen importante
次の日あんな大事な期末テストがあるのに
Tsugi no hi anna daijina kimatsu tesuto ga aru no ni
Las palabras en lo profundo de mi corazón en ese momento, gracias
あの時言いそびれた胸の奥の言葉ありがとうを
Ano toki iisobireta mune no oku no kotoba Arigato o
A medida que pasa el tiempo, se volvió inconfesable
時が経てば経つほど言えないままになってた
Toki ga tateba tatsu hodo Ienai mama ni natteta
Si sientes tanto que quieres llorar como expresar
泣きたいほど伝えたい気持ちなら
Nakitai hodo tsutaetai kimochi nara
Es mejor decirlo con palabras
言葉にしなきゃダメね
Kotoba ni shinakya dame ne
Nunca olvidaré la amabilidad de ese momento
あの時の優しさを消して忘れない
Ano toki no yasashisa o keshite wasurenai
Quiero devolverla, aunque sea un poco
返したい少しだけでも
Kaeshitai Sukoshi dake demo
Siempre los amigos son un tesoro de juventud
いつだって友達は青春の宝物
Itsu datte tomodachi wa seishun no takaramono
En el mar de la soledad, se convierten en un barco
寂しさの海では船になってくれるよ
Samishisa no umi de wa Fune ni natte kureru yo
Siempre los amigos son un tesoro de juventud
いつだって友達は青春の宝物
Itsu datte tomodachi wa seishun no takaramono
El nombre del barco que nunca se hunde
沈まない船の名を
Shizumanai fune no na o
Lo llamamos "Barco de Amigos"...
"フレンドシップ\"と呼ぶんだね
"Furendo Shippu" to yobun da ne
Mirando las nubes desde un avión, caminando por la acera todo el tiempo, en el almuerzo
飛行機雲眺めてずっと校庭歩く昼休み
Hikooki kumo nagamete Zutto koutei aruku Hiruyasumi
De repente, siento que soy un poco más pequeño
なんだかふいに自分がちょっと小さく感じる
Nan da ka fui ni jibun ga chotto chiisaku kanjiru
¿Aún te preocupas aunque brille claramente? ¿No entiendes?
明るく降る待ってもまだ悩んでいるの?わかるんだ
Akaruku furu mattemo Mada nayande iru no? Wakarun da
Pero ya no puedo volver atrás, así que miremos al cielo
だけどもう聞かないから空を見上げていようよ
Dakedo mou kikanai kara Sora o miagete iyou yo
Los sueños y el amor, a partir de ahora para nosotros
夢も恋もこれからの私たち
Yume mo koi mo Kore kara no watashi-tachi
Con emociones diversas
不揃いのときめきで
Fuzoroi no tokimeki de
Preocupándonos y riendo, aunque la meta esté lejos
悩んだり笑ったりゴールは遠いけど
Nayandari warattari Goal wa tooi kedo
Oye, siempre, vamos juntos
ねえ、ずっと一緒に行こう
Nee, zutto Issho ni ikou
Siempre los amigos son la guía hacia el mañana
いつだって友達は明日への道しるべ
Itsu datte tomodachi wa ashita e no michi shirube
En el mar de la tristeza, quiero ser un compás
悲しみの海では羅針盤になりたい
Kanashimi no umi de wa Rashinban ni naritai
Siempre los amigos son la guía hacia el mañana
いつまでも友達は明日への道しるべ
Itsumade mo tomodachi wa ashita e no michi shirube
Es el comienzo de un viaje hacia el futuro
未来への旅立ちよ
Mirai e no tabidachi yo
Subamos al "Barco de Amigos" juntos...
"フレンドシップ\"に乗り込もう
"Furendo Shippu" ni nori komou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marmalade Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: