Traducción automática

Salvador Dalí
Marracash
Salvador Dalí
Salvador Dalí
On n'est pas étranges, on n'est pas normauxNon siamo strani, non siamo normali
On est la drogue, on n'est pas droguésSiamo la droga, non siamo drogati
Pendant que je courais dans des cercles infernauxMentre correvo in gironi infernali
Je suis devenu fou à peindre des tableauxSono impazzito a dipingere quadri
Salvador Dalí, Salvador DalíSalvador dalí, salvador dalí
DalíDalí
Mets-toi un gilet pare-balles ArmaniMettiti un antiproiettili Armani
Plie-toi et esquive ces reptiles infâmesFlettiti e schiva 'sti rettili infami
On conduira une Zonda PaganiNoi guideremo una Zonda Pagani
Plein de culpabilité chrétienne (ah)Pieni di sensi di colpa cristiani (ah)
Tatouages sur les mains et survêtements NikeTattoo sulle mani e tute Nike
Des œuvres d'art au GuggenheimOpere d'arte al guggenheim
Des violettes qui tombent et des putes thaïViola che piovono e pute thai
Embrasse le micro et boom bye byeBacia il microfono e boom bye bye
J'ai une copine de banlieue (ah-ah)Ho una ragazza di periferia (ah-ah)
Un cul dans des leggings taille danse (uh)Culo nei leggins dimensione danza (uh)
Guèpek le chef comme Gaviria (seh)Guèpek el jefe come gaviria (seh)
Moi et mon ignorance sophistiquéeIo e la mia sofisticata ignoranza
Je me fais prier, OsirisMi faccio pregare, osiride
Peu importe que je reste dans le beurre, peu importe si j'ai des lyricsImporta che resto nel burro che importa se ho liriche
Bife de lomo dans l'assiette, peu importe si j'ai des critiques (ah)Bife de lomo sul piatto che importa se ho critiche (ah)
Des types de toutes les couleurs (tous)Tipe di tutti i colori (tutti)
Dans une suite au SheratonDentro una suite allo sheraton
Une noire, une indienne et une blanche (ah, ah, ah)Una nera, un'indiana e una bianca (ah, ah, ah)
Comme la pub de Benetton (ah)Come la pubblicità della benetton (ah)
Frérot, je lève mon verre, t'es rentré à la maisonFra', brindo che sei tornato a casa
Le destin l'a mangéIl caso se l'è mangiato
Notre avocat avait très faimIl nostro avvocato era molto affamato
Dorade et avocat sur une assiette dorée (uh)Orata e avocado su un piatto dorato (uh)
Je coupe les nuages au-dessus d'un privéTaglio le nuvole sopra un privato
La vie privée de pirate bien au-delà de la musiqueLa vita privata pirata ben oltre la musica
À table, tu étais un peu irritée que je sois avec des hooligansA cena eri un poco irritata che io fossi assieme a degli hooligan
Crève comme tu as vécu (seh), soie dans mon tissuCrepa come hai vissuto (seh), seta nel mio tessuto
Aubes orientales, couchers de soleil africainsAlbe orientali, tramonti africani
Je pense être astucieuxPenso di essere astuto
On n'est pas étranges, on n'est pas normauxNon siamo strani, non siamo normali
On est la drogue, on n'est pas droguésSiamo la droga, non siamo drogati
Pendant que je courais dans des cercles infernauxMentre correvo in gironi infernali
Je suis devenu fou à peindre des tableauxSono impazzito a dipingere quadri
Salvador Dalí, Salvador DalíSalvador Dalí, Salvador Dalí
DalíDalí
Je me levais tôt et déplaçais des palettesMi alzavo presto e spostavo i bancali
Maintenant que je déplace sur des comptes bancairesOra che sposto su conti bancari
Pendant que je courais dans des cercles infernauxMentre correvo in gironi infernali
Je suis devenu fou à peindre des tableauxSono impazzito a dipingere quadri
Salvador Dalí, Salvador DalíSalvador Dalí, Salvador Dalí
DalíDalí
Pour ne pas me faire lier par l'avocatPer non farmi legare il legale
Il conseille de nier le lien illégalConsiglia negare il legame illegale
Elle me prend sous la langueLei mi piglia giù sotto la lingua
Frérot, gelée royale, moi un roiFra', pappa reale, io un pappa reale
Un type, respectéTipo don, riverito
À ton type, je ruine son beau sourire Colgate (ouais)Al tuo tipo rovino quel suo bel sorriso colgate (yeah)
Crew par-ci, crew par-là, ferme ici, cruauté, cruditéCrew di qua, crew di là, chiuda qua, crudeltà, crudità
Je suis un génie du mal (du mal)Sono un genio del male (del male)
Dans une villa saisie, je bois une piña coladaIn una villa pignorata, bevo una piña colada
En attendant cette chatte qui, frérotAspettando 'sta pussy che, fra'
Est si neuve qu'elle est encore sous cellophaneÈ così nuova che è ancora incellophanata
(Elle qui) avec deux caresses fait fondre l'Antarctique(Lei che) con due carezze scioglie l'antartide
(À trois heures) des gens louches descendent de belles voitures (okay)(Alle tre) brutta gente scende da belle macchine (okay)
Regarde comment je vis, frérot, je ressemblais à un marocainGuarda come vivo, fra', sembravo un marocchino
Maintenant je ressemble à un marocain riche (ah)Ora sembro un marocchino ricco (ah)
Des voitures que je conduis, frérot, je conduisais une AudiMacchine che guido, fra', guidavo un'Audi
Déjà avant, on me payait pour le dire (uh)Già da prima mi pagassero per dirlo (uh)
J'éloigne l'anxiété avec des vacancesScaccio l'ansia con una vacanza
Où l'eau est si chaude que je me sèche dans l'eau (uh)Dove l'acqua è così calda che mi asciugo in acqua (uh)
Pas l'été sur moi, mais je brilleNo l'estate addosso, però brillo
Parce que j'ai sur moi vingt k de montre et de vestePerché ho addosso venti k di orologio e giacca
J'ai dû faire des tarentellesHo dovuto fare tarantelle
Parce que par ici, la paix ne se vend pas (nah, nah)Perché da 'ste parti la pace non vende (nah, nah)
Je m'en fous d'un jeune de vingt ansNon mi fotte un cazzo che è un ventenne
À son âge, j'avais déjà fait deux guerres (puh, puh)Alla sua età io avevo già fatto due guerre (puh, puh)
Je mélange des médicaments, Dr. HouseMischio medicine, dr. House
Mais dans le sens où je me soigne à la maison (ahahah)Però nel senso che mi curo in casa (ahahah)
Pacte avec le démon comme FaustPatto col demonio come il faust
Avec l'âme dévoyée, j'écoute la TraviataCon l'anima traviata ascolto la traviata
On n'est pas étranges, on n'est pas normauxNon siamo strani, non siamo normali
On est la drogue, on n'est pas droguésSiamo la droga, non siamo drogati
Pendant que je courais dans des cercles infernauxMentre correvo in gironi infernali
Je suis devenu fou à peindre des tableauxSono impazzito a dipingere quadri
Salvador Dalí, Salvador DalíSalvador Dalí, Salvador Dalí
Je me levais tôt et déplaçais des palettesMi alzavo presto e spostavo i bancali
Maintenant que je déplace sur des comptes bancairesOra che sposto su conti bancari
Pendant que je courais dans des cercles infernauxMentre correvo in gironi infernali
Je suis devenu fou à peindre des tableauxSono impazzito a dipingere quadri
Salvador Dalí, Salvador DalíSalvador Dalí, Salvador Dalí
DalíDalí
Je suis plus fou que Salvador DalíSto più fuori di Salvador Dalí
Je suis plus fou que Salvador DalíSto più fuori di Salvador Dalí
Je suis plus fou que Salvador DalíSto più fuori di Salvador Dalí
Je suis plus fou que Salvador DalíSto più fuori di Salvador Dalí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marracash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: