Traducción generada automáticamente

Olvídate de mí
Marta Sanchez
Oublie-moi
Olvídate de mí
Oublie-moiOlvídate de mí
et tire-toi d'ici.y márchate de aquí.
Séducteur de salon qui a oublié la première règle,Seductor de salón que olvidó la primera ley,
ne pas jouer avec le cœur.no bromear con el corazón.
Pauvre petit gigoloPobrecito gigolo
qui a perdu le contrôle.que se descontroló.
Tu vis pour la première foisVives por primera vez
aux pieds d'une femme.a los pies de una mujer.
Quel numéroMenudo papelón
pour un vrai gavilán,para todo un gavilán,
pour la réincarnation du mythique Don Juan.para la reencarnación del mítico Don Juan.
(refrain)(estribillo)
Écolier informel, amoral, un proColegial informal, amoral, un profesional
qui est resté un apprenti.que se quedó en un aprendiz.
Un dragueur intrépide,Un intrépido ligón,
amant particulier,amante peculiar,
Casanova de passagecasanova de ocasión
que je n'ai jamais aimé.que nunca me gustó.
Je ne te laisserai jamaisJamás te dejaré
te vanterque puedas presumir
de m'avoir à tes côtés.de tenerme junto a tí.
(refrain)(estribillo)
Pont :Bridge:
Un beau gosseUn galán
qui ne me plaît pas.de los que no me van.
Un bavard vulgaireUn charlatán vulgar
qui ne s'y prend pas bien.que se lo monta mal.
Je ne peux pas t’aimer,Yo no puedo quererte,
je te souhaite bonne chance.te deseo mucha suerte.
Souviens-toi de ce que je dis.Acuérdate de lo que digo.
Tu dois repartir de zéroTienes que empezar de cero
et sortir du trou.y salir del agujero.
(refrain)(estribillo)
(Pont)(Bridge)
(refrain)(estribillo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: