Traducción generada automáticamente
Me Robaste El Sueño (Tambora)
Martina Camargo
Je hebt mijn droom gestolen (Tambora)
Me Robaste El Sueño (Tambora)
Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap vielMe robaste el sueño cuando me dormí
Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het nietSe pasó mi amante y yo no lo vi
En lei-lei-lei, je hebt mijn droom gestolenY lei-lei-lei, me robaste el sueño
Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap vielMe robaste el sueño cuando me dormí
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Wat mooi de vlinder als hij de bloemen aanraaktQué linda la mariposa cuando acaricia la' flore’
De vrouw die mij wil, die geef ik voorwaardenLa mujer que a mí me quiera, yo le pongo condicione'
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Mijn moeder zei altijd: Ga niet trouwenA mí me decía mi madre: No te vayas a casar
En geef de voorwaarden aan de slangenY dale la' condiciones a culebra mapaná
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
En lei-lei-lei, je hebt mijn droom gestolenY lei-lei-lei, me robaste el sueño
Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap vielMe robaste el sueño cuando me dormí
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Dat is Fernanda Puello, de dochter van Emanuel CeballoEsa e’ la Fernanda Puello, la hija de Emanuel Ceballo
Zij ging naar een klein dorp en ik werd huilend wakkerElla se fue pa' un paso pueblo y yo me desperté llorando
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
(Hey Juanito, van wie heb je de droom gestolen?)(Oye Juanito, ¿a quien fue que le robaste el sueño?)
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Ik zou willen dat ik tuinman was om die bloem water te gevenQuisiera ser jardinero para regar esa flor
Dat mooie meisje maakt me ziek van de liefdeEsa linda muchachita me tiene enfermo de amor
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
En lei-lei-lei, je hebt mijn droom gestolenY lei-lei-lei, me robaste el sueño
Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap vielMe robaste el sueño cuando me dormí
(Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap viel)(Me robaste el sueño cuando me dormí)
(Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het niet)(Se pasó mi amante y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Oh, mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Ay, se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Oh, je hebt mijn droom gestolen (Toen ik in slaap viel)Ay, me robaste el sueño (Cuando me dormí)
Mijn geliefde ging voorbij (En ik zag het niet)Se pasó mi amante (Y yo no lo vi)
Je hebt mijn droom gestolen toen ik in slaap vielMe robaste el sueño cuando me dormí
Mijn geliefde ging voorbij en ik zag het nietSe pasó mi amante y yo no lo vi
¡Pascue! (¡Pascue!)¡Pascue! (¡Pascue!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martina Camargo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: