Traducción generada automáticamente

Cupido (Live)
TINI
Cupidon (en direct)
Cupido (Live)
Que nous est-il arrivé ?¿Qué nos pasó?
Alors que tout allait bien, les choses se sont compliquéesQue cuando estábamos bien, se complicó
Que nous ne le voulions pas tant que ça et que maintenant nous ne le voulons plusQue no' queríamos tanto y ahora no
Cupidon a décoché sa flèche et s'est trompéCupido tiró la flecha y la cagó
Que lui est-il arrivé ?¿Qué le pasó?
Il me faut un peu de temps pour vous répondreTardo pa' contestarte
Et il faut beaucoup de temps pour mûrirY tú tardas pa' madurar
Quelque chose me dit qu'il est déjà très tardAlgo me dice que ya es muy tarde
Mais je continue de me poser des questionsPero no me dejo de preguntar
Que nous est-il arrivé ?¿Qué nos pasó?
Alors que tout allait bien, les choses se sont compliquéesQue cuando estábamos bien, se complicó
Nous nous aimions tellement, et maintenant ce n'est plus le casQue nos queríamos tanto y ahora no
Cupidon a décoché sa flèche et s'est trompéCupido tiró la flecha y la cagó
Que lui est-il arrivé ?¿Qué le pasó?
Car maintenant je suis seul dans ma solitudePorque ahora estoy sola en mi soledad
L'amour qui vient, l'amour qui s'en vaAmor que se viene, amor que se va
Ne me demandez pas de temps, ça ne marchera pasNo me pidas tiempo, que eso no va
Tu demandes, tu demandes, et tu ne donnes rien, quoi ?Tú pides y pides y no das (na'), ¿qué?
(Si l'alcool ne suffit pas à vous oublier)(Si pa' olvidarte no me alcanza el alcohol)
(Aucune bouteille ne peut effacer cette douleur)(No hay botella que aguante a borrar este dolor)
Je veux avoir la chance de vivre sans ton amourYo si quiero una chance pa' vivir sin tu amor
(Mais ce chagrin est si grand) que la situation empire(Pero esta tusa es tan grande) va de mal en peor
Dale Quoi ? Quoi ?Dale ¿Qué? ¿Qué?
Que nous est-il arrivé ?¿Qué nos pasó?
Alors que tout allait bien, les choses se sont compliquéesQue cuando estábamos bien, se complicó
Nous nous aimions tellement, et maintenant ce n'est plus le casQue nos queríamos tanto y ahora no
Cupidon a tiré sa flèche et l'a ratée, que lui est-il arrivé ?Cupido tiró la flecha y la cagó, ¿qué le pasó?
Que nous est-il arrivé ?¿Qué nos pasó?
Alors que tout allait bien, les choses se sont compliquéesQue cuando estábamos bien, se complicó
On s'aimait tellement, et maintenant on ne s'aime plus, oh !Que nos queríamos tanto y ahora no, woah
Cupidon a décoché sa flèche et s'est trompéCupido tiró la flecha y la cagó
Que lui est-il arrivé ?¿Qué le pasó?
Tu me manquesSi yo te extraño
Tu me manques la nuitTe extraño por la noche
La nuit me fait mal, tu me manques encore (ah)La noche me hace daño, yo todavía te extraño (ah)
On dit qu'un clou en chasse toujours un autreDicen que un clavo siempre saca otro clavo
Mais cet amour asservi est difficile à oublierPero este amor esclavo es difícil de olvidar
(Si tu me manques)(Si yo te extraño)
(Tu me manques la nuit)(Te extraño por la noche)
(La nuit me fait mal, je le fais encore(La noche me hace daño, yo todavía
Tu me manques toujours, mon amourYo todavía te extraño, amor
(On dit qu'un clou en chasse toujours un autre.)(Dicen que un clavo siempre saca otro clavo)
(Mais cet amour asservi est difficile à oublier)(Pero este amor esclavo es difícil de olvidar)
Buenos AiresBuenos Aires
Je n'oublierai jamais ton amourYo nunca voy a olvidarme de tu amor
Pour toi, je recommencerais plus de mille foisPor vos, una y mil veces volvería a cero
Tant que ma voix et mon cœur pourront être entendusMientras suene mi voz y el corazón
J'ai explosé de joie en te voyantMe exploté así cuando te veo
(Si tu me manques)(Si yo te extraño)
(Tu me manques la nuit)(Te extraño por la noche)
(La nuit me fait mal, tu me manques encore)(La noche me hace daño, yo todavía te extraño)
(On dit qu'un clou en chasse toujours un autre.)(Dicen que un clavo siempre saca otro clavo)
(Mais cet amour asservi est difficile à oublier)(Pero este amor esclavo es difícil de olvidar)
Je t'aime de tout mon cœurLos amo con todo mi corazón
Quoi ? Tu me manques¿Qué? Si yo te (extraño)
(Tu me manques la nuit)(Te extraño por la noche)
(La nuit me fait mal, tu me manques encore)(La noche me hace daño, yo todavía te extraño)
On dit qu'un clou en chasse toujours un autreDicen que un clavo siempre saca otro clavo
(Mais cet amour asservi est difficile à oublier)(Pero este amor esclavo es difícil de olvidar)
Je t'aime Buenos Aires, je t'aime ArgentineTe amo Buenos Aires, te amo Argentina
Quoi ? (Elle a fait une bêtise)¿Qué? (La cagó)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: