Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.864

tinta 90

TINI

LetraSignificado

tinta 90

tinta 90

Cette honte que je ressentais d'être une dépressive secrèteEsa vergüenza que sentía por ser una depresiva secreta
Faire semblant d'aller bien toute la journée, dire ce que je ne ressentais pas, rester immobileFingir estar bien todo el día, decir lo que no sentía, estar quieta
De l'extérieur, il n'a jamais plu, mais à l'intérieur, c'est la tempêtePor fuera, nunca llovió, por dentro hay una tormenta
Puis ça se teinte avec la tinta 90Después se tiñe con la tinta 90
Et ce qui m'a le plus fait mal, c'est que personne ne s'en rendait compteY lo que más me dolió es que nadie se diera cuenta
Même s'ils s'en rendaient compteAunque se dieran cuenta

J'ai perdu le compte des nuits où j'ai pleuréPerdí la cuenta de las noches que lloré
Personne ne sait ce qu'on ne voit pasNadie sabe lo que no se ve
Parce que pendant ces nuits, on n'est que toutes les deuxPorque en esas noches solo estamos las dos
Sans m'en rendre compte, je me suis tatoué la cicatriceSin darme cuenta, me tatué la cicatriz
Aujourd'hui je la regarde et je sais que je suis encore làHoy la miro y sé que aún sigo aquí
Et je pense aux nuits que nous avons passées toutes les deuxY pienso en las noches que pasamos las dos

Et qu'il n'a jamais fait jourY que nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh
Qu'il n'a jamais fait jourQue nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh

EhEy
Penser que tout est un mystèrePensar que todo es un misterio
Et s'en rendre compte quand ça devient sérieuxY darse cuenta cuando ya se puso serio
Quand tu as plus peur de toi que du propre cimetièreCuando te das más miedo vos que el propio cementerio
Parce que plus l'empire est grandPorque entre más grande el imperio
Plus l'écho de la solitude fait mal en captivitéMás duele el eco de estar sola en cautiverio

Et je me suis enferméeY me encerré
Dans ma propre peauDentro de mi propia piel
Et je suis restéeY me quedé
Dans cette chambre d'hôtelEn ese cuarto de hotel
Et je me suis brûléeY me quemé
À regarder le feu et la fumée qui m'empêchent de voirMirando el fuego y el humo que no me dejan ver

J'ai perdu le compte des nuits où j'ai pleuréPerdí la cuenta de las noches que lloré
Personne ne sait ce qu'on ne voit pasNadie sabe lo que no se ve
Parce que pendant ces nuits, on n'est que toutes les deuxPorque en esas noches solo estamos las dos
Sans m'en rendre compte, je me suis tatoué la cicatriceSin darme cuenta, me tatué la cicatriz
Aujourd'hui je la regarde et je sais que je suis encore làHoy la miro y sé que aún sigo aquí
Et je pense aux nuits que nous avons passées toutes les deuxY pienso en las noches que pasamos las dos

Et qu'il n'a jamais fait jourY que nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh
Qu'il n'a jamais fait jourQue nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh
Et qu'il n'a jamais fait jourY que nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh
Qu'il n'a jamais fait jourQue nunca amaneció
Oh-oh-oh, oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh
Et qu'il n'a jamais amane—Y que nunca amane—


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TINI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección