Traducción generada automáticamente

Rosinha dos Limões
Martinho da Vila
Rosinha des Citronniers
Rosinha dos Limões
Quand elle passeQuando ela passa
Frêle, pleine de grâceFranzina, cheia de graça
Il y a toujours un air de blagueHá sempre um ar de chalaça
Dans son regard espiègleNo seu olhar faceiro
La voilà, CatitaLá vai Catita
Chaque jour plus jolieCada dia mais bonita
Et sa robe en cotonE o seu vestido de chita
Elle a toujours un air de dimancheTem sempre um ar domingueiro
Elle passe vite, joyeuse, flirteusePassa ligeira, alegre, namoradeira
Et sourit à toute la rueE a sorrir pra rua inteira
Elle sème des illusionsVai semeando ilusões
Quand elle passeQuando ela passa
Elle va vendre des citrons à la placeVai vender limões à praça
Et même on l'appelle par plaisanterieE até lhe chamam por graça
La Rosinha des CitronniersA Rosinha dos Limões
Quand elle passeQuando ela passa
Près de ma fenêtreJunto da minha janela
Mes yeux la suiventMeus olhos vão atrás dela
Jusqu'à voir le bout de la rueAté ver da rua o fim
Avec un air malicieuxCom ar gaiato
Elle marche presséeEla caminha apressada
Riant pour tout et rienRindo por tudo e por nada
Et parfois elle me souritE às vezes sorri pra mim
Quand elle passeQuando ela passa
Crie les citronsApregoando os limões
Tout seul avec mes penséesA sóso com os meus botões
Dans l'embrasure de ma fenêtreNo vão da minha janela
Je me disFico pensando
Que n'importe quel jour par chanceQue qualquer dia por graça
Je vais acheter des citrons à la placeVou comprar limões à praça
Et ensuite je l'épouseE depois caso com ela




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martinho da Vila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: