Traducción generada automáticamente

Dosvedanya Mio Bombino (Farewell To My Bumblebee)
Pink Martini
Dosvedanya Mio Bombino (Despedida a Mi Abejorro)
Dosvedanya Mio Bombino (Farewell To My Bumblebee)
El samovar está lleno de téThe samovar is full of tea
Me miras fijamenteYou stare unblinkingly at me
Mientras tu auto espera bajo la lluvia congelanteWhile your car waits in the freezing rain
Sé que tu alma llama hogar a MoscúI know your soul calls Moscow home
Pero tu corazón pertenece a RomaBut your heart belongs to Rome
Así que por años te he seguido en vanoSo for years I've followed you in vain
Pero oh... ¿alguna vez sabrás... lo que eres?But oh... will you ever know... what you are!
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Hay un lugar al que solo tú vasThere is a place where only you alone go
Hay un mundo que solo tú conocesThere is a world that only you alone know
A lo largo de un balcón interminableAlong an endless balcony
Sobre el Mar AdriáticoAbove the Adriatic Sea
Intenté conquistar el Kremlin de tu corazónI tried to storm the Kremlin of your heart
En Florencia estábamos mejorandoIn Florence we were on the mend
Pero esa mazurka tuvo que terminarBut that mazurka had to end
Extrañabas los árboles desnudos de Gorky ParkYou missed the naked trees of Gorky Park
Pero oh... ¿alguna vez sabrás... lo que has perdido?But oh... will you ever know... what you've lost!
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Hay un lugar al que solo tú vasThere is a place where only you alone go
Hay un mundo que solo tú conocesThere is a world that only you alone know
Pero oh... ¿alguna vez sabrás... lo que tienes?But oh... will you ever know... what you have!
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Dosvedanya, mio bombinoDosvedanya, mio bombino
Hay un lugar al que solo tú vasThere is a place where only you alone go
Hay un mundo que solo tú conocesThere is a world that only you alone know
Escuché que finalmente te establecisteI heard you finally settled down
En un cálido pueblo italianoIn a warm Italian town
Así que tomé el tren para verte allíSo I took the train to see you there
Tu esposa es dulce y estás bien alimentadoYour wife is sweet and you're well-fed
Tu hija acostada en la camaYour daughter tucked away in bed
Aun así, me miraste con gran desesperaciónStill, you looked at me with great despair
'¡Escuché que está nevando en la Plaza Roja!'"I hear snow is falling on Red Square!"
val-de-ree, val-de-rah, val-de-ree, val-de-rah,val-de-ree, val-de-rah, val-de-ree, val-de-rah,
val-de-ree, val-de-rah, ¡mi morral en mi espalda!val-de-ree, val-de-rah, my knapsack on my back!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Martini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: