Traducción generada automáticamente

Water Under The Bridge
Marvelous 3
Agua bajo el puente
Water Under The Bridge
Las palabras en la ciudad dicen que tu amante ha encontrado a otro.The words around town your lover's found another.
Todas esas mentiras en las que te hizo creer,All of those lies he had you believing,
Escucha, cariño, así es como va la historia.Well listen honey, here's how the story goes.
Cuando sabes que te han engañado, no te enojes... simplemente vete a vengarte.When you know you've been had, don't get madÃ,Â… just go get even.
Déjalo ir con la corriente, como el agua bajo el puente.Let it go with the flow, just like the water under the bridge.
Déjalo pasar, déjalo fluir, la represa va a romperse,Let it slide, let it ride, the dam is gonna break,
Si no dejas que ese agua pase bajo el puente.If you don't let that water under the bridge.
De 9 a 5 toda la semana, sudando por un dólar,9 to 5 all week long, you're sweatin' for a dollar,
mientras los ojos de los esclavistas te queman la espalda.while the slave drivers eyes keep burnin' holes in your back.
Todo el tiempo, él está un paso atrás,All of the time, he's one step behind,
Crujiendo su látigo, tratando de hacerte ceder.Cracking his whip, trying to make you snap.
Pero es un juego mental que estás jugando,But it's a mind game that you're playing,
Solo hay una forma en la que vas a ganar.There's only one way that you're gonna win.
No dejes que vea esa actitud en tu hombro,Don't let him see that chip on your shoulder,
Porque si mantienes la calma, le afectará a él.Cus' if you keep your cool it'll get to him.
(Coro x2)(Chorus x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marvelous 3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: