Traducción generada automáticamente

Stay Down
Mary J. Blige
Reste là
Stay Down
Savais-tu (7x)Did you know (7x)
Que je t'aimeThat I love you
Savais-tu (4x)Did you know (4x)
Et je te veuxAnd I want you
Je vais l'admettre, les choses n'ont pas été commeI'll admit things ain't been the way
Je pensais qu'elles seraientI thought they would be
Je ne m'attendais pas à tant de stressDidn't expect so much stress
Entre toi et moiTo develop between me and you
Je savais que ce ne serait pas facileI knew that it wasn't easy
Mais parfois quand on se disputeBut sometimes when we fight
On dirait que ce n'est pas le plan de DieuIt don't seems like God's design
Mais ensuite j'entends les mots que tu as ditsBut then I hear words you said
Et j'ai promis que je te défendraisAnd I promised I would stand for you
Et que je serais fidèle dans le bon comme dans le mauvaisAnd be true through the bad and the good
Et je sais ce que ça signifie d'être engagéAnd I know what it means to be committed
Alors voici un mot pour toiSo here's a word for you
Mais tu n'es pas vraiment dedansBut you just ain't with it
Refrain :Chorus:
Reste làStay down
(On est presque à la meilleure partie)(We're almost to the very best part)
Reste làStay down
(Tu seras toujours la fierté de mon cœur)(You'll always be the pride in my heart)
Reste làStay down
(On a passé le test)(We took and passed the test)
Reste làStay down
(Ouais, on a beaucoup de travail)(Yeah, we gotta lot of work)
Reste làStay down
(Je sais que ce n'est pas le meilleur(I know it ain't been the best
Mais ce n'est certainement pas le pire)but it certainly ain't been the worst)
Reste làStay down
(Le drame ne durera pas éternellement)(The drama will not last forever)
Reste làStay down
(On va le surmonter tant qu'on est ensemble)(We'll beat it long as we're together)
Un jour on regardera en arrière sur ça (ouais)One day we'll look back on this (yeah)
On dira "tu te souviens de ça" ? (tu te souviens de ça)We'll be like "remember this"? (remember this)
Et ça va nous faire sourire (nous faire sourire)And it's gonna make us smile (make us smile)
Parce qu'à la fin, on est restés làCause in the end we stayed down
Je ne vais pas mentir, parfois tu m'étonnesI ain't gone lie, at time you amaze me
Tu parles et je jure que tu es folleYou be talking and I swear that you're crazy
Mais j'ai appris il y a longtempsBut I learned a long time ago
Que la fierté n'aide pasThat pride don't help
Ça ne fait que blesserIt only hurts
Et je veux juste que tu saches, j'ai besoin de toi bébéAnd I just want you to know, I need you baby
(J'ai besoin de toi)(I need you)
Je suis comme Weezy bébéI'm just like Weezy baby
Pas Weezy comme le sauna bébéNot Weezy like the sauna baby
Mais la femme de George et on monte en flècheBut the wife of George and we're moving on up
Dix ans solides et on a l'air d'un planTen years strong and we're looking like a plan
Je ressemble à ta femmeI'm looking like your woman
Et tu ressembles à mon hommeAnd you're looking like my man
On a l'air réelWe looking like real
Et les haineux ont l'air fauxAnd the haters look fake
Surtout quand ils m'entendent direEspecially when they hear me say
Refrain :Chorus:
Reste làStay down
(On est presque à la meilleure partie)(We're almost to the very best part)
Reste làStay down
(Tu auras toujours une place dans mon cœur)(You'll always have a place in my heart)
Reste làStay down
(On a passé le test)(We took and passed the test)
Reste làStay down
(Tu sais qu'on a beaucoup de travail)(You know we gotta lot of work)
Reste làStay down
(Je sais que ce n'est pas le meilleur(I know it ain't been the best
Mais ce n'est certainement pas le pire)but it certainly ain't been the worst)
Reste làStay down
(Le drame ne durera pas éternellement)(The drama will not last forever)
Reste làStay down
(On va le surmonter tant qu'on est ensemble)(We'll beat it long as we're together)
Un jour on regardera en arrière sur çaOne day we'll look back on this
(Un jour on regardera en arrière sur ça)(One day we'll look back on this)
On dira "tu te souviens de ça" ?We'll be like "remember this"?
(On dira "tu te souviens de ça" ?)(We'll be like "remember this"?)
Et ça va nous faire sourire (nous faire sourire)And it's gonna make us smile (make us smile)
Parce qu'à la fin, on est restés là (restés là)Cause in the end we stayed down (stayed down)
Comprends que tu es celui de mon cœurUnderstand you are the one of my heart
(Et je tiens le tien donc on ne peut pas vivre séparés)(And I'm holding yours so we can't live apart)
Quand les choses cessent de faire sens, on va trouver une solutionWhen things stop making sense we'll figure it out
(J'ai commencé ça et je ne veux pas en sortir, non, non)(I walked into this and I don't wanna walk out no, no)
(Tout ne sera pas comme on aime)(Everything ain't gonna be how we like)
(Et qu'est-ce qui vaut la peine d'être gardé si ça n'a pas nécessité un combat ?)(And what is worth keeping if it didn't take a fight?)
(Ta guérison est en moi et ma guérison est en toi)(Your healing is in me and my healing is in you)
(Alors mets-toi en condition parce que c'est ce qu'on va faire)(So get your mind right cause this's what we're gonna do)
Refrain :Chorus:
Reste làStay down
(On est presque à la meilleure partie)(We're almost to the very best part)
Reste làStay down
(Tu seras toujours la fierté de mon cœur)(You'll always be the pride in my heart)
Reste làStay down
(On a passé le test)(We took and passed the test)
Reste làStay down
(Tu sais qu'on a beaucoup de travail)(You know we gotta lot of work)
Reste làStay down
(Je sais que ce n'est pas le meilleur(I know it ain't been the best
Mais ce n'est certainement pas le pire)but it certainly ain't been the worst)
Reste làStay down
(Le drame ne durera pas éternellement)(The drama will not last forever)
Reste làStay down
(On va le surmonter tant qu'on est ensemble)(We'll beat it long as we're together)
Un jour on regardera en arrière sur çaOne day we'll look back on this
(Un jour on regardera en arrière sur ça)(One day we'll look back on this)
On dira "tu te souviens de ça" ?We'll be like "remember this"?
(On dira "tu te souviens de ça" ?)(We'll be like "Remember this"?)
Et ça va nous faire sourire (nous faire sourire)And it's gonna make us smile (make us smile)
Parce qu'à la fin, on est restés là (reste là)Cause in the end we stayed down (stay down)
Savais-tu (7x)Did you know (7x)
Que jeThat I
Savais-tu (8x)Did you know (8x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary J. Blige y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: