Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.773

Family Affair (remix) (feat. Jadakiss & Fabolous)

Mary J. Blige

Letra

Significado

Affaire de Famille (remix) (feat. Jadakiss & Fabolous)

Family Affair (remix) (feat. Jadakiss & Fabolous)

Uh-uh, uh-uhUh-uh, uh-uh
Uh-huh, hahahaUh-huh, hahaha
Ouais, uh, quoi ? Uh, ouaisYeah, uh, what? Uh, yeah
UhUh

Eh, yo, tu peux maintenant fouler la piste, t'as pas à attendreHey, yo, you can hit the dance floor now, you ain't gotta wait
On peut sortir, t'as pas à détesterWe can take this outside, you ain't gotta hate
C'est une affaire de famille, la famille est làThis here is a family affair, the family is here
Tout le monde lève les mains en l'airEverybody put your hands in the air
On n'a pas besoin de haine ou de rancœurWe don't need no haten or rachen
Quelqu'un ferait mieux de calmer le gars, sinon ça va mal finirSomebody better calm duke down cause the eight'll lace him
Pendant que tu attends, fais-le bouillonnerWhile your waitin get it perculatin
J'adore fumer du bon, un peu de haze violetLove to smoke previlly purple hazen
Aiguisé comme un rasoirSharp as a buck fifty
Je fais ma danse, et la chérie est en colère parce qu'elle peut pas suivreDoing my dance, and honey mad cause she can't keep up with me
Mais je continue à les frapper, à les voler, toujours en train de les dépouillerBut still banging em, sogging em, still robbing em
Et le monde entier sait que Kiss est un problèmeAnd the whole world knows Kiss is a problem
Mais je suis pas là pour me battre, je suis là pour m'amuser ce soirBut I ain't come to fight, I came to have fun tonight
Et toucher plus d'une ce soirAnd hit more then one tonight
Se mettre bien du début à la finGet crunk from begenning to end
Mary J et Jada, Y, O, on l'a refait, ughMary J and Jada, Y, O, we did it again, ugh

Allez, tout le monde, levez-vousCome on, everybody, get on up
Parce que vous savez qu'on doit mettre l'ambiance'Cause you know we gots to get it crunk
Mary J. est là ce soirMary J. Is in the spot tonight
Et je vais faire en sorte que ça soit bien (Que ça soit bien)And I'ma make it feel alright (Make it feel alright)
Allez, bébé, fais la fête avec moiCome on, baby, just party with me
Lâche-toi et libère ton corpsLet loose and set your body free
Laisse tes soucis à la porteLeave your situations at the door
Alors quand tu entres, saute sur la pisteSo when you step inside, jump on the floor

On va mettre l'ambiance (On va mettre l'ambiance)Let's get it crunk up on (Let's get it crunk upo n)
S'amuser dans cette piste de danseHave fun up on up in this dancery
On t'a ouvert, maintenant tu flottesWe got ya open, now ya floatin'
Alors tu dois danser pour moi (Tu dois danser pour moi)So you gots to dance for me (Gots to dance for me)
Pas besoin de haineDon't need no hateration
Pas de rancœur dans cette piste de danse (Holler, holler, holler)Holleration in this dancery (Holler, holler, holler)
On va faire bouillonner, pendant que tu attendsLet's get it percolatin', while you're waiting
Alors danse juste pour moiSo just dance for me

Ooh, ça ne va être qu'une question de tempsOoh, it's only gonna be about a matter of time
Avant que tu te lâches et que tu perdes la têteBefore you get loose and start to lose your mind
Prends un verre, vas-y, fais-toi plaisirCop you a drink, go 'head and rock your ice
Parce qu'on célèbre la fin des drames dans nos vies'Cause we celebrating No More Drama in our life
Avec un son de Dre qui fait bouger tout le mondeWith a Dre track pumpin', everybody's jumpin'
Vas-y, tord ton dos et fais bouger ton corpsGo ahead and twist your back and get your body bumpin'
Je t'ai dit : Laisse tes soucis à la porteI told you: Leave your situations at the door
Alors prends quelqu'un et mets-toi sur la pisteSo grab somebody and get your ass on the dance floor

On va mettre l'ambiance (On va mettre l'ambiance)Let's get it crunk up on
S'amuser dans cette piste de danse (Dans cette piste de danse)Have fun up on up in this dancery (In this dancery)
On t'a ouvert, maintenant tu flottesWe got ya open, now ya floatin'
Alors tu dois danser pour moi (Et tu dois danser pour moi)So you gots to dance for me (And you gots to dance for me)
Pas besoin de haineDon't need no hateration
Pas de rancœur dans cette piste de danseHolleration in this dancery
On va faire bouillonner, pendant que tu attendsLet's get it percolatin', while you're waiting
Alors danse juste pour moiSo just dance for me

Vous pouvez pas le nier, uh, ouais, c'est du lourdY'all can't deny it, uh, yeah, this is cracklatin
Ouais, c'est Mary et le petitYeah, it's Mary and the kid
On rebondit dans la six-quatre jusqu'à ce qu'on casse toutBouncing in the six four until we crack the things
Après quelques verres, je suis défoncéAfter a few shots I'm faded
Affaire de famille, vous savez pas où c'est si vous n'êtes pas de la familleFamily affair, y'all don't where the spot is located if your not related
Et ils doivent détester çaAnd they got to hate it
Ha, je passe d'une bague à une montre RolexHa switch from a ring to chapar to a Rolex
Je les vois sourireI watch them grin it
Cette année, il n'y a plus de drameThis year there is no more drama
Principalement parce que maintenant mon compte épargne montre plus de zérosMainly because now my saving account show more commas
D'habitude, ce sont des rappeurs tranquillesUsally it's mello rappers
Dans le club, attirant des modèles et sortant des bouteilles de leurs emballages jaunesIn the club pulling models and pulling bottles out them yellow wrappers
Restant [?] avec ces flinguesStaying [?] to those hammers
Et je me tiens sur le canapé comme si ma mère ne m'avait pas appris les manièresAnd be standing on the couch like my moms ain't teach me no manners
Maman, ne reviens pas, nos traits sont plus bronzésMa don't come back to our features is tanner
Et il y a des accents dans chacune de nos grammairesAnd theirs accents on each of our grammars
Tu es avec la jeune famille F-A-B-O-L-O-u-sYour with the young F-A-B-O-L-O-you-S family

On va mettre l'ambiance (On va mettre l'ambiance)Let's get it crunk up on (Let's get it crunked up on)
S'amuser dans cette piste de danse (Dans cette piste de danse)Have fun up on up in this dancery (In this dancery)
On t'a ouvert, maintenant tu flottesWe got ya open, now ya floatin'
Alors tu dois danser pour moi (Alors tu dois danser pour moi)So you gots to dance for me (So you gotta dance for me)
Pas besoin de haine (Danse pour moi)Don't need no hateration (Dance for me)
Pas de rancœur dans cette piste de danse (Danse pour moi)Holleration in this dancery (Dance for me)
On va faire bouillonner, pendant que tu attends (On va faire, on va faire, on va faire)Let's get it percolatin', while you're waiting (Let's get it, let's get it, let's get it)
Alors danse juste pour moiSo just dance for me
On va mettre l'ambiance (Danse pour moi)Let's get it crunk up on (Dance for me)
S'amuser dans cette piste de danse (On va mettre l'ambiance)Have fun up on up in this dancery (Let's get crunk up on)
On t'a ouvert, maintenant tu flottes (Tout ce que je veux que vous fassiez)We got ya open, now ya floatin' (All I want y'all to do)
Alors tu dois danser pour moi (C'est juste danser, juste danser)So you gots to dance for me (Is just dance, just dance)
Pas besoin de haine (Allez, allez)Don't need no hateration (C'mon, c'mon)
Pas de rancœur dans cette piste de danse (Allez, allez)Holleration in this dancery (C'mon, c'mon)
On va faire bouillonner, pendant que tu attendsLet's get it percolatin', while you're waiting
Alors danse juste pour moiSo just dance for me
On va mettre l'ambianceLet's get it crunk up on
S'amuser dans cette piste de danse (Oh, ouais)Have fun up on up in this dancery (Oh, yeah)
On t'a ouvert, maintenant tu flottesWe got ya open, now ya floatin'
Alors tu dois danser pour moi (Tu dois danser pour moi)So you gots to dance for me (You gotta dance for me)
Pas besoin de haine (Danse juste pour moi)Don't need no hateration (Just dance for me)
Pas de rancœur dans cette piste de danse (Danse juste pour moi)Holleration in this dancery (Just dance for me)
On va faire bouillonner, pendant que tu attends (Danse pour moi, danse pour moi, danse pour moi, ouais)Let's get it percolatin', while you're waiting (Dance for me, dance for me, dance for me, yeah)
Alors danse juste pour moiSo just dance for me
On va mettre l'ambiance (Danse pour moi)Let's get it crunk up on (Dance for me)
S'amuser dans cette piste de danse (Allez, dansez)Have fun up on up in this dancery (C'mon yall, dance)
On t'a ouvert, maintenant tu flottes (Danse, danse, danse, danse)We got ya open, now ya floatin' (Dance, dance, dance, dance)
Alors tu dois danser pour moiSo you gots to dance for me
Pas besoin de haineDon't need no hateration
Pas de rancœur dans cette piste de danse (Tu n'as pas besoin de mains)Holleration in this dancery (You don't need no hands)
On va faire bouillonner, pendant que tu attends (On veut juste que vous hurliez, hurliez quand vous m'entendez, faites-le bouillonner)Let's get it percolatin', while you're waiting (We just want you all to holler, holler when you hear me, get it percolated)
Alors danse juste pour moiSo just dance for me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mary J. Blige y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección